Gharibe Ashena - Googoosh
С переводом

Gharibe Ashena - Googoosh

  • Альбом: 40 Googoosh Golden songs, Vol 1 - Persian Music

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Перська
  • Тривалість: 3:40

Нижче наведено текст пісні Gharibe Ashena , виконавця - Googoosh з перекладом

Текст пісні Gharibe Ashena "

Оригінальний текст із перекладом

Gharibe Ashena

Googoosh

Оригинальный текст

شب من پنجره ای بی فردا

روز من قصه تنهایی ها

مانده بر خاک واسیر ساحل

ماهیم ماهی دور از دریا

هیچکس با دل آواره من

لحظه ای همدم و همراه نبود

هیچ شهری به من سرگردان

در دروازه خود را نگشود

کولیم خسته و سرگردانم

ابر دلتنگ پر از بارانم

کولیم خسته و سرگردانم

ابر دلتنگ پر از بارانم

پای من خسته از این رفتن بود

قصه ام قصه دل کندن بود

دل به هر کس که سپردم دیدم

راهش افسوس جدا از من بود

صخره ویران نشود از باران

گریه هم عقده ما را نگشود

آخر قصه من مثل همه

گم شدن در نفس باد نبود

روح آواره من بعد از من

کولی در به درصحراهاست

می رود بی خبر از آخر راه

همچنان مثل همیشه تنهاست

کولیم خسته و سرگردانم

ابر دلتنگ پر از بارانم

کولیم خسته و سرگردانم

ابر دلتنگ پر از بارانم

Перевод песни

Моя ніч Вікно без завтрашнього дня

Мій день - це історія самотності

Залишається на пляжі

Риба далеко від моря

Ніхто не зміщував моє серце

Його ні на мить не було зі мною

Жодне місто мене не блукає

Не відкривайте свої ворота

Я втомився і розгубився

Я сумую за хмарою, повною дощу

Я втомився і розгубився

Я сумую за хмарою, повною дощу

Моя нога втомилася від цього

Моя історія була серце розривною

Я бачив серце кожного, кому довірив

На жаль, шлях був від мене окремо

Не руйнуйте камінь від дощу

Плач не розриває наш вузол

Кінець моєї історії такий, як і всі

Заблудитися було не на вітрі

Моя переміщена душа після мене

Циганка в пустелі

Йде, не підозрюючи про кінець дороги

Він як завжди один

Я втомився і розгубився

Я сумую за хмарою, повною дощу

Я втомився і розгубився

Я сумую за хмарою, повною дощу

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди