A Thousand Lifetimes - Glen Campbell
С переводом

A Thousand Lifetimes - Glen Campbell

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:08

Нижче наведено текст пісні A Thousand Lifetimes , виконавця - Glen Campbell з перекладом

Текст пісні A Thousand Lifetimes "

Оригінальний текст із перекладом

A Thousand Lifetimes

Glen Campbell

Оригинальный текст

I’ve lived at least a thousand lifetimes

Walked down a road with no end in sight

I’ve seen miracles in moonlight

And lonely goodbyes

I’ve faced the consequence and sorrow

Still I stood up and faced tomorrow

I’ve had dreams I’ve feared and followed

I found my way home

I’ve held onto coal in my bare hands prayin' for diamonds

I’ve trusted in the words that to my face turned out were lying

I’ve trapped and I have tripped and I have loved and I’ve abandoned

Each breath I take is a gift that I will never take for granted

I have washed upon the shore I’ve fallen, conquered demons

I’ve broken down and broken up without a rhyme or reason

I’ve held the ring of brass and many times smashed it to pieces

Each breath I take is a gift that I will never take for granted

I’ve lived at least a thousand lifetimes

Walked down a road with no end in sight

I’ve seen miracles in moonlight

And lonely goodbyes

I’ve held onto coal in my bare hands prayin' for diamonds

I’ve trusted in the words that to my face turned out were lying

I’ve trapped and I have tripped and I have loved and I’ve abandoned

Each breath I take is a gift that I will never take for granted

Перевод песни

Я прожив принаймні тисячу життів

Йшов дорогою, якій не видно кінця

Я бачив дива в місячному світлі

І самотнє прощання

Я зіткнувся з наслідками і горем

Все-таки я встав і зустрівся із завтрашнім днем

У мене були мрії, яких я боявся і яких я слідував

Я знайшов дорогу додому

Я голими руками тримав вугілля, молячись про діаманти

Я вірив у слова, які на моєму обличчі виявилися брехливими

Я потрапив у пастку, і я споткнувся, і я кохав, і я покинув

Кожен вдих, який я роблю —   подарунок, який я ніколи не прийму як належне

Я умив на берег, на який упав, переміг демонів

Я зламався і розійшовся без рими чи причини

Я тримав латунне кільце й багато разів розбивав його на шматки

Кожен вдих, який я роблю —   подарунок, який я ніколи не прийму як належне

Я прожив принаймні тисячу життів

Йшов дорогою, якій не видно кінця

Я бачив дива в місячному світлі

І самотнє прощання

Я голими руками тримав вугілля, молячись про діаманти

Я вірив у слова, які на моєму обличчі виявилися брехливими

Я потрапив у пастку, і я споткнувся, і я кохав, і я покинув

Кожен вдих, який я роблю —   подарунок, який я ніколи не прийму як належне

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди