A Daisy A Day - Glen Campbell
С переводом

A Daisy A Day - Glen Campbell

  • Альбом: It's The World Gone Crazy

  • Рік виходу: 1980
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:40

Нижче наведено текст пісні A Daisy A Day , виконавця - Glen Campbell з перекладом

Текст пісні A Daisy A Day "

Оригінальний текст із перекладом

A Daisy A Day

Glen Campbell

Оригинальный текст

He remembers the first time he met er

He remembers the first thing she said

He remembers the first time he held her

And the night that she came to his bed

He remembers her sweet way of sayin

Honey has somethin gone wrong

He remembers the fun and the teasin

And the reason he wrote er this song

Ill give you a daisy a day, dear

Ill give you a daisy a day

Ill love you until the rivers run still

And the four winds we know blow away

They would walk down the street in the evenin

And for years I would see them go by

And their love that was more than the clothes that they wore

Could be seen in the gleam of their eyes

As a kid they would take me for candy

And I loved to go taggin along

Wed hold hands while we walked to the corner

And the old man would sing er his song

Ill give you a daisy a day, dear

Ill give you a daisy a day

Ill love you until the rivers run still

And the four winds we know blow away

Now he walks down the street in the evenin

And he stops by the old candy store

And I somehow believe hes believin

Hes holdin er hand like before

For he feels all her love walkin with him

And he smiles at the things she might say

Then the old man walks up to the hilltop

And gives her a daisy a day

Ill give you a daisy a day, dear

Ill give you a daisy a day

Ill love you until the rivers run still

And the four winds we know blow away

Перевод песни

Він пам’ятає, як уперше зустрівся

Він пам’ятає перше, що вона сказала

Він пам’ятає, коли вперше тримав її

І тієї ночі, коли вона прийшла до його ліжка

Він пам’ятає її милий спосіб вимовляти

Мила, щось пішло не так

Він пам’ятає веселощі та забави

І чому він написав цю пісню

Я буду давати вам ромашку на день, люба

Я буду давати вам ромашку на день

Я буду любити тебе, поки річки не стихнуть

І віють чотири відомі нам вітри

Вони йшли вулицею ввечері

І роками я бачив, як вони минають

І їхня любов була більше, ніж одяг, який вони носили

Їх можна було побачити в блиску їхніх очей

У дитинстві мене брали за цукерку

І мені любилося відповідати

Ми взялися за руки, поки дойшли до кутка

І старий співав свою пісню

Я буду давати вам ромашку на день, люба

Я буду давати вам ромашку на день

Я буду любити тебе, поки річки не стихнуть

І віють чотири відомі нам вітри

Тепер він ходить по вулиці ввечері

І він зупиняється біля старої цукерні

І я чомусь вірю, що він вірить

Він тримає руку, як і раніше

Бо він відчуває всю її любов, яка йде з ним

І він посміхається тому, що вона може сказати

Тоді старий піднімається на вершину пагорба

І дає їй ромашку на день

Я буду давати вам ромашку на день, люба

Я буду давати вам ромашку на день

Я буду любити тебе, поки річки не стихнуть

І віють чотири відомі нам вітри

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди