Нижче наведено текст пісні Um sonho , виконавця - Gilberto Gil з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gilberto Gil
Eu tive um sonho
Que eu estava certo dia
Num congresso mundial
Discutindo economia
Argumentava
Em favor de mais trabalho
Mais emprego, mais esforço
Mais controle, mais-valia
Falei de pólos
Industriais, de energia
Demonstrei de mil maneiras
Como que um país crescia
E me bati
Pela pujança econômica
Baseada na tônica
Da tecnologia
Apresentei
Estatísticas e gráficos
Demonstrando os maléficos
Efeitos da teoria
Principalmente
A do lazer, do descanso
Da ampliação do espaço
Cultural da poesia
Disse por fim
Para todos os presentes
Que um país só vai pra frente
Se trabalhar todo dia
Estava certo
De que tudo o que eu dizia
Representava a verdade
Pra todo mundo que ouvia
Foi quando um velho
Levantou-se da cadeira
E saiu assoviando
Uma triste melodia
Que parecia
Um prelúdio bachiano
Um frevo pernambucano
Um choro do Pixinguinha
E no salão
Todas as bocas sorriram
Todos os olhos me olharam
Todos os homens saíram
Um por um
Um por um
Um por um
Um por um
Fiquei ali
Naquele salão vazio
De repente senti frio
Reparei: estava nu
Me despertei
Assustado e ainda tonto
Me levantei e fui de pronto
Pra calçada ver o céu azul
Os estudantes
E operários que passavam
Davam risada e gritavam:
«Viva o índio do Xingu!
«Viva o índio do Xingu!
Viva o índio do Xingu!
Viva o índio do Xingu!
Viva o índio do Xingu!»
Мені приснився сон
Що я був одного дня
На всесвітньому конгресі
обговорення економіки
сперечалися
За більше роботи
Більше роботи, більше зусиль
Більше контролю, додана вартість
Я говорив про стовпи
Промислова, енергетика
Я продемонстрував тисячею способів
Як виросла країна
І я вдарив
за економічну силу
на основі тоніка
Від технологій
я представив
Статистика та графіки
Демонстрація зловмисників
Ефекти теорії
В основному
Щоб відпочити, відпочити
Від розширення простору
Культура поезії
нарешті сказав
На всі подарунки
Що країна йде лише вперед
Якщо ти працюєш щодня
Був правий
Про все, що я сказав
Воно представляло правду
Для всіх, хто слухав
Ось коли старий
Піднявся з крісла
І пішов, насвистивши
сумна мелодія
як це виглядало
Бахіанська прелюдія
Пернамбукан фрево
Чоро до Пісінгінья
І в салоні
Усі уста посміхнулися
Усі очі дивилися на мене
Всі чоловіки пішли
Один за одним
Один за одним
Один за одним
Один за одним
Я залишився там
У тій порожній залі
Я раптом відчула холод
Я помітив: я був голий
я прокинувся
Наляканий і все ще паморочиться голова
Я встав і відразу пішов
На тротуар, щоб побачити блакитне небо
Студенти
E працівники, які пройшли
Вони сміялися і кричали:
«Хай живе індіан Сінгу!
«Хай живе індіан Сінгу!
Хай живе індіанець сінгу!
Хай живе індіанець сінгу!
Хай живе індіан Сінгу!»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди