Beira mar - Gilberto Gil
С переводом

Beira mar - Gilberto Gil

  • Рік виходу: 1993
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 4:55

Нижче наведено текст пісні Beira mar , виконавця - Gilberto Gil з перекладом

Текст пісні Beira mar "

Оригінальний текст із перекладом

Beira mar

Gilberto Gil

Оригинальный текст

Na terra em que o mar não bate

Não bate o meu coração

O mar onde o céu flutua

Onde morre o sol e a lua

E acaba o caminho do chão

Nasci numa onda verde

Na espuma me batizei

Vim trazido numa rede

Na areia me enterrarei

Na areia me enterrarei+

Ou então nasci na palma

Palha da palma no chão

Tenho a alma de água clara

Meu braço espalhado em praia

Meu braço espalhado em praia

E o mar na palma da mão

No cais, na beira do cais

Senti o meu primeiro amor

E num cais que era só um cais

Somente mar ao redor

Somente mar ao redor

Mas o mar não é todo mar

Mar que em todo mundo exista

O melhor, é o mar do mundo

De um certo ponto de vista

De onde só se avista o mar

A ilha de Itaparica

A Bahia é que é o cais

A praia, a beira, a espuma

E a Bahia só tem uma

Costa, clara, litoral

Costa, clara, litoral

É por isso que o azul

Cor de minha devoção

Não qualquer azul, azul

De qualquer céu, qualquer dia

O azul de qualquer poesia

De samba tirado em vão

É o azul que agente fita

No azul do mar da Bahia

É a cor que lá principia

E que habita em meu coração

E que habita em meu coração

Перевод песни

В краї, де море не б’є

Моє серце не б'ється

Море, де небо пливе

Там, де вмирає сонце і місяць

І завершує доріжку

Я народився на зеленій хвилі

В піні я хрестився

Я прийшов, приніс сітку

В пісок я зариюся

Я зариюся в пісок+

Або я народився на долоні

Пальмова солома на підлозі

У мене душа чиста вода

Моя рука розкинулася на пляжі

Моя рука розкинулася на пляжі

І море як на долоні

На причалі, з боку від причалу

Я відчув своє перше кохання

І на пірсі, який був просто пірсом

Навколо тільки море

Навколо тільки море

Але море не все море

Море, яке є в кожному

Найкраще - це море світу

З певної точки зору

Звідки видно лише море

Острів Ітапаріка

 Bahia - це пірс

Пляж, край, піна

А у Bahia лише один

берег, ясний, берег

берег, ясний, берег

Ось чому блакитний

Колір моєї відданості

Не якийсь блакитний, блакитний

З будь-якого неба, у будь-який день

Блакитний колір будь-якої поезії

З самби, взятої даремно

Це блакитний колір, на який ми дивимося

У синьому морі Баїї

Це колір, який починається там

І це живе в моєму серці

І це живе в моєму серці

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди