A Rua - Gilberto Gil
С переводом

A Rua - Gilberto Gil

  • Альбом: Louvação

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 3:33

Нижче наведено текст пісні A Rua , виконавця - Gilberto Gil з перекладом

Текст пісні A Rua "

Оригінальний текст із перекладом

A Rua

Gilberto Gil

Оригинальный текст

Toda rua tem seu curso

Tem seu leito de água clara

Por onde passa a memória

Lembrando histórias de um tempo

Que não acaba

De uma rua, de uma rua

Eu lembro agora

Que o tempo, ninguém mais

Ninguém mais canta

Muito embora de cirandas

(Oi, de cirandas)

E de meninos correndo

Atrás de bandas

Atrás de bandas que passavam

Como o rio Parnaíba

Rio manso

Passava no fim da rua

E molhava seus lajedos

Onde a noite refletia

O brilho manso

O tempo claro da lua

Ê, São João, ê, Pacatuba

Ê, rua do Barrocão

Ê, Parnaíba passando

Separando a minha rua

Das outras, do Maranhão

De longe pensando nela

Meu coração de menino

Bate forte como um sino

Que anuncia procissão

Ê, minha rua, meu povo

Ê, gente que mal nasceu

Das Dores, que morreu cedo

Luzia, que se perdeu

Macapreto, Zé Velhinho

Esse menino crescido

Que tem o peito ferido

Anda vivo, não morreu

Ê, Pacatuba

Meu tempo de brincar já foi-se embora

Ê, Parnaíba

Passando pela rua até agora

Agora por aqui estou com vontade

E eu volto pra matar esta saudade

Ê, São João, ê, Pacatuba

Ê, rua do Barrocão

Перевод песни

Кожна вулиця має свій хід

Має своє ложе з чистою водою

Куди дівається пам'ять

Згадуємо історії з часів

це не закінчується

З вулиці, з вулиці

Я зараз пам'ятаю

Того разу більше ніхто

більше ніхто не співає

Хоча cirandas

(Привіт, здобувачі)

І хлопчиків, які бігають

За смугами

За смугами, що пройшли

Як річка Парнаїба

ніжна річка

Пройшов кінцем вул

І намочіть свої плити

Де відбилася ніч

Ніжне сяйво

Ясна погода місяця

Гей, Сан-Жуан, так, Пакатуба

Ê, Rua do Barrocão

Гей, Парнаїба проходить повз

Розділяє мою вулицю

З інших – із Мараньяо

Здалека думаю про неї

Серце мого хлопчика

Сильно б’є, як дзвіночок

що сповіщає процесію

Так, моя вулиця, мої люди

Ех, люди, що ледве народилися

Скорботи, яка рано померла

Лузя, яка заблукала

Макапрето, Зе Велью

цей дорослий хлопчик

У кого болить грудна клітка

Живи, не вмирай

Ех, Пакатуба

Мій час грати пішов

ê, Парнаїба

Поки що проходив вулицею

Тепер я в настрої

І я повертаюся, щоб вбити цю тугу

Гей, Сан-Жуан, так, Пакатуба

Ê, Rua do Barrocão

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди