We Missen Je - Gers Pardoel, Case Mayfield
С переводом

We Missen Je - Gers Pardoel, Case Mayfield

Год
2010
Язык
`Нідерландська`
Длительность
261090

Нижче наведено текст пісні We Missen Je , виконавця - Gers Pardoel, Case Mayfield з перекладом

Текст пісні We Missen Je "

Оригінальний текст із перекладом

We Missen Je

Gers Pardoel, Case Mayfield

Оригинальный текст

Ik zie je nog steeds maar alleen in m’n dromen

want je bent er niet meer, nee alleen in m’n dromen

ik hoop dat het daarboven veel beter is veel beter dan hier beneden ons leven is we zullen nooit vergeten hoeveel je voor ons deed

voor wat jij betekende was er geen pen die het schreef

en ik kan het wel rappen maar de woorden zijn zoek

de woorden zijn zoek dus ik zoek en ik vloek

en soms kijk ik naar boven, en dan vraag ik me af

is er een leven in de hemel of stil in je graf

is er daar iemand die voor jou zal zorgen

is er een dag en een nacht en heeft een morgen een morgen

is het er donker of licht, is het daar koud of warm

misschien is er niets, zonder jou zijn we arm

zonder jou hier beneden ken ik sombere tijden

vandaar dat ik deze tekst voor je wilde schrijven

oooooh we missen je, en ik hoop dat het daarboven beter is.

Geloof is het enige, is het enige dat nu nog in leven is oooooh we missen je, en ik hoop dat het daarboven beter is.

Geloof is het enige, is het enige dat nu nog in leven is Ik denk terug aan vroeger toen we samen waren,

1 familie zo hecht dat we samen aten,

samen aan tafel zaten, laat op zaterdagavond,

voor de buis thuis, gezellig samen waren,

nu pas besef ik het, toen was ik veel te jong,

en dacht ik veel aan mezelf omdat verdriet niet bestond

ja nu zie ik het, ik was een egoïst

omdat ik de helft van wat ik nu weet toen niet wist,

het was een harde les, een veel te harde les,

maar of het goed voor me was dat kan ik niet zeggen.

Nu ben ik volwassen ik heb m’n eigen huis

een toekomst en een eigen thuis

en als iemand me vraagt hoe het nou gaat,

dan zeg ik goed, ennuh da’s een goede vraag

maar het verdriet blijft, net als de rouw.

Ik zou m’n eigen leven gegeven hebben voor jou.

oooooh we missen je, en ik hoop dat het daarboven beter is.

Geloof is het enige, is het enige dat nu nog in leven is oooooh we missen je, en ik hoop dat het daarboven beter is.

Geloof is het enige, is het enige dat nu nog in leven is Je hebt teveel geleden, dat had niet moeten gebeuren

ma, hoop dat je me hoort en weet dat we treuren,

want we wachten nog steeds

ja op die ene dag, op dag dat we je zien met je mooie lach

die zo bijzonder was, en niemand anders had.

Luister, er is niemand die jou kan vervangen mam,

want zo was er maar 1, 1 als jij, 1 moeder voor mij zou in mijn leven zijn,

1 moeder was genoeg voor dit hele gezin.

We missen je ma, vanaf de dag dat je ging.

oooooh we missen je, en ik hoop dat het daarboven beter is.

Geloof is het enige, is het enige dat nu nog in leven is oooooh we missen je, en ik hoop dat het daarboven beter is.

Geloof is het enige, is het enige dat nu nog in leven is

Перевод песни

Я бачу тебе ще тільки уві сні

тому що тебе більше немає, не тільки в моїх мріях

я сподіваюся, що там, нагорі, набагато краще, ніж наше життя тут, ми ніколи не забудемо, як багато ти зробив для нас

адже ви мали на увазі, що це не було ручкою

і я вмію читати реп, але слів бракує

слова шукають, тому я шукаю і проклинаю

і іноді я дивлюся вгору, а потім дивуюся

це життя в раю чи тиша у твоїй могилі

чи є хтось там, хто подбає про вас?

є день і ніч, і ранок має ранок

там темно чи світло, холодно чи тепло

може й нічого, без вас ми бідні

без тебе я знаю похмурі часи

тому я хотів написати цей текст для вас

ооооо, ми сумуємо за тобою, і я сподіваюся, що там краще.

Віра - це єдине, єдине, що зараз живе, ооооо, ми сумуємо за тобою, і я сподіваюся, що там краще.

Віра - це єдине, це єдине, що ще живе зараз, я згадую минулі часи, коли ми були разом,

1 сім'я була б пов'язана, щоб ми їли разом,

сиділи разом за столом, пізно ввечері в суботу,

перед трубою вдома, будучи разом,

тільки зараз я це усвідомлюю, тоді я був занадто молодим,

і я багато думав про себе, бо смутку не існувало

так тепер я розумію, я був егоїстом

тому що я не знав половини того, що знаю зараз,

це був важкий урок, занадто важкий урок,

але я не можу сказати, чи було це добре для мене.

Тепер я виріс, у мене є власний будинок

майбутнє та власний дім

і якщо хтось запитає мене, як у мене справи,

тоді я кажу, що добре, це гарне запитання

але смуток залишається, як і траур.

Я б за тебе життя віддав.

ооооо, ми сумуємо за тобою, і я сподіваюся, що там краще.

Віра - це єдине, єдине, що зараз живе, ооооо, ми сумуємо за тобою, і я сподіваюся, що там краще.

Віра - це єдине, це єдине, що зараз живе, ти занадто страждав, цього не повинно було статися

Мамо, сподіваюся, ти чуєш мене і знаєш, що ми сумуємо,

тому що ми все ще чекаємо

так, в той день, в день, коли ми побачимо тебе з твоєю прекрасною усмішкою

який був таким особливим і не мав більше нікого.

Слухай, нема кому тобі замінити маму,

тому що була тільки 1, 1, якби ти, 1 мати для мене була б у моєму житті,

На всю цю родину вистачило 1 мами.

Ми сумуємо за тобою, мамо, з того дня, як ти пішла.

ооооо, ми сумуємо за тобою, і я сподіваюся, що там краще.

Віра - це єдине, єдине, що зараз живе, ооооо, ми сумуємо за тобою, і я сподіваюся, що там краще.

Віра — це єдине, єдине, що ще живе зараз

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди