The Garden Of England - Gerry Rafferty
С переводом

The Garden Of England - Gerry Rafferty

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:09

Нижче наведено текст пісні The Garden Of England , виконавця - Gerry Rafferty з перекладом

Текст пісні The Garden Of England "

Оригінальний текст із перекладом

The Garden Of England

Gerry Rafferty

Оригинальный текст

Way down south in the garden of England

We got a song to sing and we let it fill the air

We got it made, yeah, in the garden of England

Where the sun comes up to see us everyday

We feel like strangers but still we call it home

We got no reason but still we feel alone

But when the night comes, we can roll away the stone

To each his own, to each his own

Yeah, the simple life

We live at home in the garden of England

They got us on the run, we can feel it in the air

We got it made in the garden of England

Where we celebrate the English way of life

They had an empire, they give it all away

Their finest hour seems only yesterday

They still remember when Britannia ruled the waves

She ruled the waves, she ruled the waves, yeah

Yeah, the simple life

(We conservatives have always maintained the need)

(For an experiment with a tougher regime)

(For depriving young football hooligans of their leisure time)

(I can announce today)

(That the experiment promised in our election manifest)

(Is to begin in Surrey)

(These will be no holiday camps)

(We will introduce on a regular basis)

(Drill, parades and inspections)

(From 6:45 am 'til lights out at 9:30 pm)

(Life will be conducted at a brisk tempo)

Перевод песни

На південь у саду Англії

У нас є пісня, яку потрібно заспівати, і ми даємо їй наповнити повітря

Так, ми зробили у саду Англії

Там, де сонце сходить щодня побачити нас

Ми почуваємось чужими, але все ж називаємо це домом

Ми не маємо причин, але все одно почуваємось самотніми

Але коли настане ніч, ми можемо відкотити камінь

Кожному своє, кожному своє

Так, просте життя

Ми живемо вдома в саду Англії

Вони підштовхнули нас до бігу, ми відчуваємо це в повітрі

Ми виготовили в саду Англії

Де ми прославляємо англійський спосіб життя

У них була імперія, вони все віддають

Їх найкраща година здається лише вчора

Вони досі пам’ятають, коли Британія панувала на хвилях

Вона керувала хвилями, вона керувала хвилями, так

Так, просте життя

(Ми, консерватори, завжди підтримували потребу)

(Для експерименту з суворішим режимом)

(За позбавлення вільного часу молодих футбольних хуліганів)

(Я можу оголосити сьогодні)

(Те, що експеримент обіцяв у нашому передвиборному маніфесті)

(Починається в Сурреї)

(Це не будуть табори для відпочинку)

(Ми запроваджуватимемо на регулярній основі)

(Муштра, паради та інспекції)

(З 6:45 до 21:30 до 21:30)

(Життя буде протікати у швидкому темпі)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди