Chissà se si muore davvero - Gerardina Trovato
С переводом

Chissà se si muore davvero - Gerardina Trovato

  • Альбом: La collezione completa

  • Год: 2014
  • Язык: Італійська
  • Длительность: 3:55

Нижче наведено текст пісні Chissà se si muore davvero , виконавця - Gerardina Trovato з перекладом

Текст пісні Chissà se si muore davvero "

Оригінальний текст із перекладом

Chissà se si muore davvero

Gerardina Trovato

Оригинальный текст

Quando la strada tocca le nuvole, sembra che sia finita ma ancora c'è strada

Quando dal cielo brucia e cade una rondine si rompe come vetro

Ma ancora c'è il cielo oh c'è ancora davvero oh

Quando il sole scioglierà la neve parlerò col tempo e aspetterò che piova

Quando un uomo griderà il mio nome senza far rumore, sentirò la voce

Quando il cielo non avrà più stelle e la luna sparirà la sera

Quando ormai non avrò più vent’anni ci sarà sempre luce di giorno

Quando a Natale Cristo non nascerà sarà sempre a dicembre ancora Natale

Quando nel mare lanci forte una pietra se tocca il fondo annega

Ma ancora c'è il mare oh c'è ancora davvero oh

Quando il sole scioglierà la neve…

Un bastardo cane quando ha fame trova sempre qualche cosa fra i rifiuti

Anche un cieco vede il mare

Quando fa l’amore con gli occhi delle mani

Quando un prete perde la sua fede la ritroverà domani

Ma perchè quando si muore allora, si muore davvero

Solo in una stanza

Con la tua canzone mentre aspetti il sole

Un bastardo cane quando ha fame trova sempre qualche cosa fra i rifiuti

Anche un cieco vede il mare

Quando fa l’amore con gli occhi delle mani

Quando un prete perde la sua fede la ritroverà domani

Ma chissà quando si muore allora, se si muore davvero

Se si muore davvero…

chissà quando si muore allora, se si muore davvero

Перевод песни

Коли дорога торкається хмар, здається, що вона закінчилася, але шлях ще є

Коли ластівка згорає з неба і падає, вона розбивається, як скло

Але все-таки є небо о, справді є ще о

Коли сонце розтопить сніг, я буду говорити з часом і чекатиму дощу

Коли чоловік тихо назве моє ім’я, я почую голос

Коли на небі більше немає зірок і місяць зникає ввечері

Коли мені вже не буде двадцяти, вдень завжди буде світло

Коли Христос не народжується на Різдво, у грудні завжди буде Різдво

Коли сильно кидаєш камінь у море, якщо він вдариться об дно, то він потоне

Але все-таки є море ой є ще справді ой

Коли сонце розтопить сніг...

Коли дворняжка голодна, вона завжди щось знаходить у відходах

Навіть сліпий бачить море

Коли він кохає очима своїх рук

Коли священик втратить віру, він знайде її знову завтра

Але тому що, коли ти помреш тоді, ти дійсно помреш

Тільки в одній кімнаті

З твоєю піснею, поки ти чекаєш сонця

Коли дворняжка голодна, вона завжди щось знаходить у відходах

Навіть сліпий бачить море

Коли він кохає очима своїх рук

Коли священик втратить віру, він знайде її знову завтра

Але хто знає, коли ти тоді помреш, чи справді ти помреш

Якщо ти справді помреш...

хто знає, коли ти тоді помреш, чи справді ти помреш

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди