Нижче наведено текст пісні Chissà se si muore davvero , виконавця - Gerardina Trovato з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gerardina Trovato
Quando la strada tocca le nuvole, sembra che sia finita ma ancora c'è strada
Quando dal cielo brucia e cade una rondine si rompe come vetro
Ma ancora c'è il cielo oh c'è ancora davvero oh
Quando il sole scioglierà la neve parlerò col tempo e aspetterò che piova
Quando un uomo griderà il mio nome senza far rumore, sentirò la voce
Quando il cielo non avrà più stelle e la luna sparirà la sera
Quando ormai non avrò più vent’anni ci sarà sempre luce di giorno
Quando a Natale Cristo non nascerà sarà sempre a dicembre ancora Natale
Quando nel mare lanci forte una pietra se tocca il fondo annega
Ma ancora c'è il mare oh c'è ancora davvero oh
Quando il sole scioglierà la neve…
Un bastardo cane quando ha fame trova sempre qualche cosa fra i rifiuti
Anche un cieco vede il mare
Quando fa l’amore con gli occhi delle mani
Quando un prete perde la sua fede la ritroverà domani
Ma perchè quando si muore allora, si muore davvero
Solo in una stanza
Con la tua canzone mentre aspetti il sole
Un bastardo cane quando ha fame trova sempre qualche cosa fra i rifiuti
Anche un cieco vede il mare
Quando fa l’amore con gli occhi delle mani
Quando un prete perde la sua fede la ritroverà domani
Ma chissà quando si muore allora, se si muore davvero
Se si muore davvero…
chissà quando si muore allora, se si muore davvero
Коли дорога торкається хмар, здається, що вона закінчилася, але шлях ще є
Коли ластівка згорає з неба і падає, вона розбивається, як скло
Але все-таки є небо о, справді є ще о
Коли сонце розтопить сніг, я буду говорити з часом і чекатиму дощу
Коли чоловік тихо назве моє ім’я, я почую голос
Коли на небі більше немає зірок і місяць зникає ввечері
Коли мені вже не буде двадцяти, вдень завжди буде світло
Коли Христос не народжується на Різдво, у грудні завжди буде Різдво
Коли сильно кидаєш камінь у море, якщо він вдариться об дно, то він потоне
Але все-таки є море ой є ще справді ой
Коли сонце розтопить сніг...
Коли дворняжка голодна, вона завжди щось знаходить у відходах
Навіть сліпий бачить море
Коли він кохає очима своїх рук
Коли священик втратить віру, він знайде її знову завтра
Але тому що, коли ти помреш тоді, ти дійсно помреш
Тільки в одній кімнаті
З твоєю піснею, поки ти чекаєш сонця
Коли дворняжка голодна, вона завжди щось знаходить у відходах
Навіть сліпий бачить море
Коли він кохає очима своїх рук
Коли священик втратить віру, він знайде її знову завтра
Але хто знає, коли ти тоді помреш, чи справді ти помреш
Якщо ти справді помреш...
хто знає, коли ти тоді помреш, чи справді ти помреш
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди