Нижче наведено текст пісні Stehe still , виконавця - Georges Sebastian, Orchester der Städtischen Oper Berlin, Kirsten Flagstad з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Georges Sebastian, Orchester der Städtischen Oper Berlin, Kirsten Flagstad
Sausendes, brausendes Rad der Zeit
Messer du der Ewigkeit;
Leuchtende Sphären im weiten All
Die ihr umringt den Weltenball;
Urewige Schöpfung, halte doch ein
Genug des Werdens, laß mich sein!
Halte an dich, zeugende Kraft
Urgedanke, der ewig schafft!
Hemmet den Atem, stillet den Drang
Schweiget nur eine Sekunde lang!
Schwellende Pulse, fesselt den Schlag;
Ende, des Wollens ew’ger Tag!
Daß in selig süßem Vergessen
Ich mög alle Wonnen ermessen!
Wenn Aug' in Auge wonnig trinken
Seele ganz in Seele versinken;
Wesen in Wesen sich wiederfindet
Und alles Hoffens Ende sich kündet
Die Lippe verstummt in staunendem Schweigen
Keinen Wunsch mehr will das Innre zeugen:
Erkennt der Mensch des Ew’gen Spur
Und löst dein Rätsel, heil’ge Natur!
Метене, ревуче колесо часу
ніж ти вічності;
Світяться сфери в широкому просторі
Ви, що оточуєте світову кулю;
Первісне створіння, тримайтеся
Досить ставати, дозволь мені бути!
Тримайся, породжувальна сила
Оригінальна думка, яка творить вічно!
Зупиняє дихання, вгамовує потяг
Помовчи на секунду!
Набряк пульсує, зв'язує такт;
Кінець, вічний день бажання!
Що в блаженно-солодкому забутті
Я можу виміряти всі насолоди!
Коли очі в очі п’ють блаженно
душа повністю занурена в душу;
сутність знаходить себе в сутності
І вся надія сповіщає про свій кінець
Губа замовкає від подиву
Інтер'єр більше не хоче народжувати бажання:
Розпізнає слід людини Вічного
І розгадай свою загадку, свята природа!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди