Нижче наведено текст пісні İnsanlar Ölü , виконавця - Gazapizm, Boykot з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gazapizm, Boykot
Gökyüzünden düşmenize, aktivizm sebep
Global bi' dünya isteyenler, akdenize gider
Nevzat Çelik de belki, ülkesini sever
Bir gün üstünüzde ahı, bugünlere kinle güler
Güneydoğusuna savaş ekilen, bi' memleketin
Batısının göç olması, çok mu abes hocam?
Guantanamo’ya ağlayıp da, Diyarbakır’a susan
Bir gün konuşacaksa, uyananlar boğazından tutar
Ana dilde eğitim yasak!
Ne şarkısı?
Aman Malatya’dan, çıkma yola, yollar yanar
Serdar Ortaç sonrasında yüz binlere pop yapar
Ertuğrul Özkök o gün, en şerefsiz yazar!
Modern ve devrimci bir ayaklanma, Haziran’da başlar
Yaz aşkımız: TOMA bir de gazlar
İzmir çocukları anarşizmi yoktan var eder
Argo izmir geleceğe boykot vaat eder
İnsanlar ölü!
En az senin kadar, en az benim kadar ölü, bu ülkeye gömülü
İnsanlar ölü!
Sanatçısı ölü, savaşçısı ölü, sosyalisti, aktivisti ölü
İnsanlar ölü!
Konuşanı sustur, başaranı öldür, anarşiste bekle, görüş günü
İnsanlar ölü!
Direnenler sürgün
İnsanlar ölü!
Hepsi ölü!
Sivas’ta duman tüter, sıvazlanır sakal
20 sene sonra olur, bakan
500 sene sonra, Bedreddin’i asan
Zihniyetin primi, yaptı tavan
Aman sorgulaman yasak burda, doğrulanan yalan
Memleketimde insanlar bir manzara uzakta
Hepimiz tutsaksak tel örgülü çevrili çocuklar gibi
Nazım gibi, Yılmaz Güney gibi, vatan hasretiyle yanar, barikatlar sokakta
Gecenin körü, gökyüzü dahil, tüm siyahlar ayakta
Mandela’dan sonra kimse barış da yatmaz
Prefabriklerin ömrü kaç hafta?
Van komple ayazdayken, ruhun kaç derecede yanmakta?
Sabahın sahibi var, adı Hasan Ferit
Gülüşünde kan izi var, bir gün çıkar gelir
Düzenin tam kalbinde, açılınca gedik
Üşür ölüm bile, düşer karşısında yenik
Karıştığında lafla gemi yürütürler yalanla
Ve çıkıp der ki, utanmadan artık analar ağlamaz
Anne Ayvalıtaş bak, öldü gitti kahırdan
Tüm bunları hesabı ise, elbet bir gün sorulacak
Farkındaydı çocuk vuran, gördü yakın mesafeden
Kapsül patlar, helak eder, on dördünde esarete
Mahkum olur, Berkin Elvan ekmek almak, felakete
Beden oldu, sonra bir kaç gazete yazdı, nezaketen
Sürgün edilir insanlar, vatanından yokluğa
Milyar kişi aç yatarken, kimse doymaz tokluğa
Kin doğurdu topluma, kim buyurdu sormi’ca’n
Kan gölünün ortasından gelen sesi, duymi’ca’z
Nasıl duymuyorsak, bunu altındalar komple karın
Devlet yardım toplar, para mermi olup yankılanır
Onca hayat kaldı yarım, bu yüzden anlı’cağın
Umutları yarın değil, sonrası yarınların
Rap Genius Türkiye
Через активізм ви впали з неба
До Середземного моря їдуть ті, хто хоче глобального світу
Невзат Челік також може любити свою країну.
Один день на тобі, він сміється над цими днями з ненавистю
Країна, де на південному сході розсаджують війну
Чи надто абсурдно те, що захід – це імміграція, сер?
Плаче в Гуантанамо і мовчить у Діярбакирі
Якщо він колись заговорить, ті, хто прокинеться, його задушать.
Навчання рідною мовою заборонено!
Яка пісня?
Ой виходьте з Малаті, на виїзді дороги горять
Після цього Сердар Ортач робить сотні тисяч попів
Ertuğrul Özkök, найнечесніший письменник того дня!
Сучасне і революційне повстання починається в червні
Наша літня любов: ТОМА і гази
Ізмірські діти створюють анархізм із нічого
Argo Ізмір обіцяє бойкотувати майбутнє
Люди мертві!
Принаймні такий мертвий, як ти, такий же мертвий, як я, похований у цій країні
Люди мертві!
Його художник помер, його воїн помер, його соціаліст, його активіст помер.
Люди мертві!
Замовкни того, хто говорить, убий того, хто діє, чекай анархіста, дня зору
Люди мертві!
Тих, хто чинить опір, висилають
Люди мертві!
Всі мертві!
У Сивасі дим курять, бороду труть
Це буде через 20 років, міністре
500 років потому, повішення Бедреддіна
Преміум ментальності, зроблена стеля
О, вам тут заборонено розпитувати, підтверджена брехня
У моєму рідному місті люди на відстані погляду
Ми всі в полоні, як діти в огорожі
Як Назим, як Їлмаз Гюней, горить тугою, на вулиці барикади
Глухої ночі все чорне стоїть, включаючи небо
Після Мандели ніхто не спочиває з миром
Скільки тижнів становить термін служби збірних?
На якому градусі горить душа, коли Ван зовсім морозить?
Ранок має свого власника, його звуть Хасан Феріт
У твоїй посмішці є слід крові, одного дня він прийде
У самому центрі порядку, коли він відкривається, пролом
Навіть смерть холоне, падає і піддається їй
Коли вони втручаються, вони керують кораблем словами, брехнею
А він виходить і каже, не соромлячись, мами більше не плачуть
Мати Айваліташ, дивіться, вона померла від серця.
Якщо він за все це буде відповідати, то з нього обов'язково колись запитають.
Він усвідомлював, що дитина, яка в нього стріляла, бачила це зблизька
Капсула вибухає, гине, в полоні в чотирнадцять
Приречений, Беркін Елван купити хліба, лихо
Він став тілом, потім виписав кілька газет, як ввічливість
Людей виганяють зі своєї батьківщини на вимирання
Хоча мільярди людей лягають спати голодними, ніхто не відчуває ситості.
Він породив ненависть, хто замовив sormi'ca'n
Ми не чуємо голосу, що йде з середини калюжі крові.
Як ми цього не чуємо, вони під ним
Держава збирає допомогу, гроші – кулі та луна
Стільки життів залишилося наполовину, так що ти зрозумієш
Їхня надія не на завтра, а на завтра
Реп геній Туреччина
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди