Gib Niemals Auf - Ganjaman, Phenomden
С переводом

Gib Niemals Auf - Ganjaman, Phenomden

  • Альбом: Das Gleiche Alte Lied

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:08

Нижче наведено текст пісні Gib Niemals Auf , виконавця - Ganjaman, Phenomden з перекладом

Текст пісні Gib Niemals Auf "

Оригінальний текст із перекладом

Gib Niemals Auf

Ganjaman, Phenomden

Оригинальный текст

Refrain:

Steh' auf und gib' niemals auf — oh solang' du daran glaubst.

Wir können alles schaffen und steh’n stark.

Steh' auf und gib' niemals auf — oh solang' du daran glaubst.

Gemeinsam zum letzten Tag.

Steh' auf und gib' niemals auf — oh solang' du daran glaubst.

Wir können alles schaffen und steh’n stark.

Steh' auf und gib' niemals auf — oh solang' du daran glaubst.

Steh' auf und gib' niemals auf.

ufgäh gaht nöd

jede wo was anderes behauptet verstaht nöd

um was es gaht, wenn jede Tag sich die frag stellt

wiemer Energie cha gäh so wiene Tankstell

chom los nomal schnell — ufgäh gaht nöd

los besser nomol was die Musig alles astellt

sie brengt es Füür zom bränne d’Flamme schiint ganz hell

sie baut dich uf und du flauschisch uf ganz schnell

Denn ich sag: und das ist die pure Wahrheit und keine Phantasie,

wenn wir kämpfen, kämpfen wir mit Ton, Klang und Melodie.

Halt uns für verrückt oder halt uns für naiv, doch wir wissen, dass am Ende nur

der gute Wille siegt.

Das ist die reine Wahrheit und keine Illusion,

wir geh’n den Weg gemeinsam, schwimmen gegen den Strom.

Mit Stift und Papier als unsere Munition verleihen wir unsere Stimmen Millionen.

Refrain

du muesch ufläbe, ja jede Tag

du muesch ufläbe, machdi parat

chom du muesch ufläbe, s’isch noni z’spat nei

ich säge flausch uf flausch uf, chonnsch no druf

muesch ufläbe, ja jede Tag

chom du muesch ufläbe, machdi parat

chom du muesch ufläbe, s’isch niemals z’spat nei

i säge flausched uf flausched uf flausched uf ey

Lass' dich nicht unterdrücken,

von keiner Gewalt.

Schau' hinter die Kulissen,

ihre Tricks sind uralt.

Erheb' dich aus der Knechtschaft,

aus der Gefangenschaft.

Erhebe dich zu voller Größe,

leg' alle Fesseln ab.

Die Grenze ist der Himmel,

denn da sind wir zuhaus'.

Glauben wir an uns,

führt selbst die Kurve geradeaus.

Alle Wege steh’n uns offen,

Zeit bereit sie zu sehen.

Genug Worte sind gesprochen,

Zeit bereit sie zu gehen.

Refrain

ich säge stönd uf

hebed e Hand ufs Herz ond reihe eue Pfote id Loft

ond tanzed witer bis zom schloss i säge stönd uf

ond kämpfed a gäg de Schmerz ond höred niemals uf

all füürzüg id Loft — näi hör nöd uf

läbed s’Läbe wieners läbe wänd ond läbed eu us

immer wieder grad us — i säge hör nöd uf

läbed s’Läbe wieners läbe wänd ond ond flausched uf

yeahyeah oh

Wer, wenn nicht du selbst, weiß, wer du bist?

Wer, wenn nicht du selbst, weiß, was gut für dich ist?

Wer, wenn nicht du selbst, weiß, was du brauchst?

Wem, wenn nicht dir selbst, oh wem kannst du vertrauen?

Wer, wenn nicht du selbst, weiß, wer du bist?

Wer, wenn nicht du selbst, weiß, was gut für dich ist?

Wer, wenn nicht du selbst, weiß, was du brauchst?

Wem, wenn nicht dir selbst — oh wem kannst du vertrauen?

Refrain

Перевод песни

приспів:

Вставай і ніколи не здавайся — о, поки ти віриш.

Ми можемо все і бути міцними.

Вставай і ніколи не здавайся — о, поки ти віриш.

Разом на останній день.

Вставай і ніколи не здавайся — о, поки ти віриш.

Ми можемо все і бути міцними.

Вставай і ніколи не здавайся — о, поки ти віриш.

Вставай і ніколи не здавайся.

тьфу кивнути

кожен, хто стверджує протилежне, розуміє Нода

про що йдеться, коли щодня виникає питання

wiemer energy cha gäh so wiene АЗС

Ходімо швидко - тьфу гахт кивайте

los краще nomol що музика робить все

вона приносить його, бо вогонь д'Фламм сяє дуже яскраво

вона нарощує вас, і ви дуже швидко розпушуєтеся

Бо я кажу: і це чиста правда, а не фантазія,

коли ми боремося, ми боремося тоном, звуком і мелодією.

Називайте нас божевільними або наївними, але ми знаємо це лише в кінці кінців

добра воля перемагає.

Це чиста правда і ніяких ілюзій,

ми йдемо разом, пливемо проти течії.

Маючи ручку і папір як наші боєприпаси, ми віддаємо свої голоси мільйонам.

рефрен

ти повинен спати, так кожен день

ти muesch flebe, готуйся

chom du muesch ufläbe, s'isch noni z'spat nei

Я кажу fluff uf fluff uf, chonnsch no druf

muesch ufläbe, так щодня

chom du muesch flebe, готуйся

chom you muesch ufläbe, ніколи не пізно

Я побачив fluffed uf fluffed uf fluffed uf ey

не дозволяйте себе пригнічувати

без насильства.

Подивіться за лаштунки

їхні хитрощі давні.

піднятися з неволі,

з полону.

піднятися на повний зріст,

зняти всі кайдани.

межа — небо

бо там ми вдома».

Чи віримо ми в себе

навіть крива веде прямо.

Нам відкриті всі шляхи

Час готовий побачити її.

Досить сказано слів

час готовий йти.

рефрен

Я кажу уф

Піднесіть руку до серця і покладіть лапу на горище

потім танцював witer, поки замок я не побачив stönd uf

і боровся з болем і ніколи не зупинявся

Гаразд на горищі — ну, припини

Live s’Live Viennese житиме стінами і любить нас

знову і знову тільки ми - я не бачив кінця

läbed s'Läbe Віденський läbe стіни ond і fluffed uf

так, так, о

Якщо не сам, хто знає, хто ти?

Якщо не ви самі, хто знає, що добре для вас?

Якщо не ви самі, хто знає, що вам потрібно?

Кому, як не собі, кому ти можеш довіряти?

Якщо не сам, хто знає, хто ти?

Якщо не ви самі, хто знає, що добре для вас?

Якщо не ви самі, хто знає, що вам потрібно?

Кому, як не собі, кому ти можеш довіряти?

рефрен

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди