Der Anfang - Ganjaman
С переводом

Der Anfang - Ganjaman

  • Альбом: Das Gleiche Alte Lied

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:34

Нижче наведено текст пісні Der Anfang , виконавця - Ganjaman з перекладом

Текст пісні Der Anfang "

Оригінальний текст із перекладом

Der Anfang

Ganjaman

Оригинальный текст

Und ich sag': Grüße an ein und alle.

Frieden sei mit dir und guter Wille allen

Menschen

Hier ist der Ort und jetzt ist die Zeit für Liebe und Gerechtigkeit.

(eljah)

Und ich sag für alle die denken, das ist das Ende, seid gewiss: das ist erst

der Anfang

Und wir werden zurückholen, was sie unseren Eltern genommen haben

Und deren Eltern und deren Eltern und deren Eltern

Deswegen sing ich laut und klar:

Denkst du, das ist das Ende?

Das ist der grad' der Anfang

Nach einer dunklen Nacht folgt ein Sonnenaufgang

Wir werden weiter leben und wir steh’n stark zusammen

Von diesem Tage egal wie lang

Denkst du, das ist das Ende?

Das ist der grad' der Anfang

Nach einer dunklen Nacht folgt ein Sonnenaufgang

Wir werden weiter lieben und wir steh’n stark zusammen

Von diesem Tage egal wie lang

Denn

Unsere Zeit ist begrenzt

Wir haben Wahrheit zu tun

So viele sind berufen

Doch so wenige hören zu

Es ist Zeit zu erkennen

Dass wir alle Eins sind

Eins wie das Wasser

Die Erde, das Feuer und der Wind

Die Engelshörner blasen so in die ganze Welt

Die Tage Babylons sind endgültig gezählt

Der Tag ist nicht mehr fern

Dann ist das Werk vollbracht

Gesegnet vom Schöpfer mit all seiner Macht

Ich sing: erhebt euch, steht aufrecht, seid stark, haltet durch

Lasst uns die Welt erneuern, bitte habt keine Furcht

Der Zeitpunkt ist da und der Ort ist hier

Wann wenn nicht jetzt und wer wenn nicht wir?

Erhebt euch, steht aufrecht, seid stark, haltet durch

Lasst uns die Welt verbessern, bitte habt keine Furcht

Der Zeitpunkt ist da und der Ort ist hier

Was haben wir schon zu verlieren?

Refrain ohne die letzten beiden Zeilen — dafür:

So leicht sind wir nicht zu stoppen — niemals

Nein, nein, nein, nein

Und ich sing: denn alles hat seine Zeit

Und es ist Zeit für Wahrheit

Wahre Worte, wahre Taten

Schaffen Wahrhaftigkeit

Jeder Bruder, jede Schwester

Bald ist es so weit:

Liebe, Friede und Einigkeit

Legt sie nieder eure Waffen

Legt sie nieder eure Last

Vieles war einfach Ballast

Legt sie nieder eure Waffen

Legt sie nieder eure Last

Vieles war einfach Ballast

Refrain ohne die letzte Zeile — dafür:

Erhebt euch — Jah

Ich sing: erhebt euch, steht aufrecht, seid stark, haltet durch

Lasst uns die Welt erneuern, bitte habt keine Furcht

Der Zeitpunkt ist da und der Ort ist hier

Wann wenn nicht jetzt und wer wenn nicht wir?

Erhebt euch, steht aufrecht, seid stark, haltet durch

Lasst uns die Welt verbessern, bitte habt keine Furcht

Der Zeitpunkt ist da und der Ort ist hier

Was haben wir schon zu verlieren?

Перевод песни

І я кажу: Вітаю всіх і всіх.

Мир вам і добра воля всім

Люди

Ось місце, і зараз настав час любові та справедливості.

(елля)

І я кажу всім, хто думає, що це кінець, будьте певні: це тільки

початок

А те, що вони забрали у наших батьків, ми повернемо

І їхні батьки, і їхні батьки, і їхні батьки

Тому я співаю голосно і ясно:

Ви думаєте, що це кінець?

Це тільки початок

Після темної ночі настає схід сонця

Ми будемо жити і ми міцно разом

З цього дня неважливо, скільки часу

Ви думаєте, що це кінець?

Це тільки початок

Після темної ночі настає схід сонця

Ми продовжуватимемо любити і будемо міцні разом

З цього дня неважливо, скільки часу

Тоді

Наш час обмежений

Ми маємо справу з правдою

Так багато називаються

Але так мало хто слухає

Пора впізнати

Що ми всі єдині

Один, як вода

Земля, вогонь і вітер

Роги ангелів дмуть по всьому світу

Дні Вавилону нарешті пораховані

День не за горами

Тоді робота виконана

Благословенний Творцем з усієї сили

Я співаю: встань, встань, будь міцним, витримай

Зробимо світ новим, будь ласка, не бійтеся

Час тут і місце тут

Якщо не зараз, то коли і якщо не ми, то хто?

Встань, встань, будь сильним, наполегливо

Давайте зробимо світ кращим, будь ласка, не бійтеся

Час тут і місце тут

Що ми маємо втрачати?

Рефрен без останніх двох рядків — натомість:

Нас не так легко зупинити — ніколи

Ні, ні, ні

А я співаю: бо всьому свій час

І настав час правди

Правдиві слова, правдиві справи

Створюйте правдивість

Кожен брат, кожна сестра

Скоро прийде час:

Любов, мир і єдність

Покладіть зброю

Покладіть свій тягар

Багато було просто баластом

Покладіть зброю

Покладіть свій тягар

Багато було просто баластом

Рефрен без останнього рядка — натомість:

Підйом - Джа

Я співаю: встань, встань, будь міцним, витримай

Зробимо світ новим, будь ласка, не бійтеся

Час тут і місце тут

Якщо не зараз, то коли і якщо не ми, то хто?

Встань, встань, будь сильним, наполегливо

Давайте зробимо світ кращим, будь ласка, не бійтеся

Час тут і місце тут

Що ми маємо втрачати?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди