Нижче наведено текст пісні Мне нравится , виконавця - Галина Беседина, Сергей Тараненко з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Галина Беседина, Сергей Тараненко
Мне нравится, что вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый Шар Земной
Не уплывет под нашими ногами.
Проигрыш.
Мне нравится, что можно быть смешной —
Распущенной — и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.
Мне нравится еще, что вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем, ни ночью — всуе…
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!
Спасибо вам и сердцем и рукой
За то, что вы меня — не зная сами!
-
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной,
За солнце, не у нас над головами, —
За то, что вы больны — увы!
— не мной,
За то, что я — увы больна!
— не вами!
Проигрыш.
Спасибо вам и сердцем и рукой
За то, что вы меня — не зная сами!
-
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной,
За солнце, не у нас над головами, —
За то, что вы больны — увы!
— не мной,
За то, что я — увы больна!
— не вами!
Мені подобається, що ви хворі не мною,
Мені подобається, що я хвора не вами,
Що ніколи важка Куля Земної
Не спливе під нашими ногами.
Програш.
Мені подобається, що можна бути смішним —
Розпущеної—і не грати словами,
І не червоніти задушливою хвилею,
Трохи зіткнувшись рукавами.
Мені подобається ще, що ви при мені
Спокійно обіймаєте іншу,
Не прочитайте мені в Адовому вогні
Горіти за те, що я не вас цілую.
Що ім'я ніжне моє, мій ніжний, не
Згадуєте ні днем, ні ночью — марно…
Що ніколи в церковній тиші
Не проспівають над нами: алілуйя!
Дякую вам і серцем і рукою
За те, що ви мене – не знаючи самі!
-
Так любіть: за мій нічний спокій,
За рідкість зустрічей західним годинником,
За наші не-гуляння під місяцем,
За сонце, не у нас над головами, —
За те, що ви хворі — на жаль!
— не мною,
За те, що я— на жаль хвора!
—не вами!
Програш.
Дякую вам і серцем і рукою
За те, що ви мене – не знаючи самі!
-
Так любіть: за мій нічний спокій,
За рідкість зустрічей західним годинником,
За наші не-гуляння під місяцем,
За сонце, не у нас над головами, —
За те, що ви хворі — на жаль!
— не мною,
За те, що я— на жаль хвора!
—не вами!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди