Маленький принц - Галина Беседина, Сергей Тараненко
С переводом

Маленький принц - Галина Беседина, Сергей Тараненко

Год
2014
Язык
`Українська`
Длительность
151810

Нижче наведено текст пісні Маленький принц , виконавця - Галина Беседина, Сергей Тараненко з перекладом

Текст пісні Маленький принц "

Оригінальний текст із перекладом

Маленький принц

Галина Беседина, Сергей Тараненко

Оригинальный текст

Кто тебя выдумал, звёздная страна?

Снится мне издавна, снится мне она.

Выйду я из дому, выйду я из дому –

Прямо за пристанью бьётся волна.

Ветреным вечером смолкнут крики птиц.

Звёздный замечу я свет из-под ресниц.

Тихо навстречу мне, тихо навстречу мне

Выйдет доверчивый маленький принц.

Самое главное – сказку не спугнуть,

Миру бескрайнему окна распахнуть.

Мчится мой парусник, мчится мой парусник,

Мчится мой парусник в сказочный путь.

Где же вы, где же вы, счастья острова?

Где побережие света и добра?

Там, где с надеждами, там, где с надеждами

Самые нежные дружат слова.

Кто тебя выдумал, звёздная страна?

Снится мне издавна, снится мне она.

Выйду я из дому, выйду я из дому –

Прямо за пристанью бьётся волна.

Перевод песни

Хто тебе вигадав, зоряна країна?

Сниться мені давно, сниться мені вона.

Вийду я з дому, вийду я з дому

Прямо за пристанню б'ється хвиля.

Вітреним вечором змовкнуть крики птахів.

Зоряний я помічу світло з-під вій.

Тихо назустріч мені, тихо назустріч мені

Вийде довірливий маленький принц.

Найголовніше – казку не злякати,

Світу безкрайньому вікна відчинити.

Мчить мій вітрильник, мчить мій вітрильник,

Мчить мій вітрильник у казковий шлях.

Де ж ви, де ви, щастя острова?

Де узбережжя світла та добра?

Там, де з надіями, там, де з надіями

Найніжніші дружать слова.

Хто тебе вигадав, зоряна країна?

Сниться мені давно, сниться мені вона.

Вийду я з дому, вийду я з дому

Прямо за пристанню б'ється хвиля.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди