Ode to the Earth - Galadriel
С переводом

Ode to the Earth - Galadriel

  • Альбом: Renascence of Ancient Spirit

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:57

Нижче наведено текст пісні Ode to the Earth , виконавця - Galadriel з перекладом

Текст пісні Ode to the Earth "

Оригінальний текст із перекладом

Ode to the Earth

Galadriel

Оригинальный текст

The limpid water of upland brooks is falling down from rocks into the lakes

And the look to the green valleys of virgin nature delights my spirit

Springy meadows are coloured by thousands of flowers and flying butterflies

I smell the flavoured air and the wind is dishevelling my hair

(the) lowlands and hills, my rivers and brooks

That look strokes me and makes my glad heart beat

(the) gallop of my horse take me over (that) grace

(i'm) dancing alone among the ancient trees

The land is veiled by misty haze in cold mornings — mornings of the fall

Only proud mountains mighty stands and watch that grace there down all around

(the) sun beats out the way and breathe in new day into my pale face

I will fly up to the cloads in the highs on the magic eagle’s wings… now!

WHITE SNOW IS LIKE A MIRROR

UNDER (THE) TOUCH OF SUNSHINE’S RAYS

(THE) FALLIG SNOW FLAKES TICKLES MY NOSE

IN THE COLD WINTER’S DAYS

Mother EARTH, as you borned me in the spring

So adopt my soul now at the end of times

(the) wind of freedom blows… my last dreaming…

In singing of the birds, sounds lullaby of mine

Перевод песни

Прозора вода гірських струмків спадає зі скель у озера

І погляд на зелені долини незайманої природи радує мій дух

Весняні луки розфарбовані тисячами квітів і літаючими метеликами

Я нючу ароматне повітря, і вітер розтріпає моє волосся

(the) низовини та пагорби, мої річки та струмки

Цей погляд балує мене і змушує моє радісне серце битися

() галоп мого коня перехоплює мене за (ту) благодать

(я) танцюю сам серед стародавніх дерев

Землю вкриває туманний серпанок у холодні ранки — ранки осені

Лише горді гори могутні стоять і спостерігають за цією благодаттю, унизу, навколо

() сонце вибиває шлях і вдихає новий день у моє бліде обличчя

Я підлетю до горів у висинах на крилах чарівного орла… зараз!

БІЛИЙ СНІГ ЯК ДЗЕРКАЛО

ПІД (ДО)ТОКОМ СОНЯЧНИХ ПРОМЕНІВ

(ПАДАЮЧИЙ СНІГ ЛОСКАЄ МІЙ НІС

У ХОЛОДНІ ЗИМОВІ ДНІ

Мати ЗЕМЛЯ, як ти народила мене навесні

Тож прийми мою душу зараз, наприкінці часів

() вітер свободи дме… мій останній сон…

У співі птахів звучить моя колискова

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди