Squass - Furor Gallico
С переводом

Squass - Furor Gallico

Альбом
Songs from the Earth
Год
2015
Язык
`Італійська`
Длительность
299590

Нижче наведено текст пісні Squass , виконавця - Furor Gallico з перекладом

Текст пісні Squass "

Оригінальний текст із перекладом

Squass

Furor Gallico

Оригинальный текст

L’ora ormai è tarda fuori l’oste mi accompagna

Dopo litri d’idromele c'è da camminar

Tra boschi fitti e sentieri di montagna

Folletto si incontrano in mezzo al mio sentier

Storie antiche dimenticate

Ma dopo boccali di birra e idromel

Tutto gira e il bosco prende vita

Inciampo sopra un ramo che prima el gh’era no

Sarà il Braulio che ho bevuto con la grappa in osteria

Ora resto qui sospeso tra leggenda e verità

Ho bevuto troppo e son caduto sulla via

Mutevole é il confine tra una ciucca e la realtà

Forse sarà il Braulio che ho bevuto con la grappa

Resto qui sospeso tra leggenda e verità

Ancora tutto gira e c’ho la testa che mi scioppa

Mutevole è il confine tra una ciucca e la realtà

Spiriti silvani che ridono di me

Su un tronco é lì che ghigna il folletto Squass

Perché adess mi sunt chi in terra

Perché adess sunt burlaa giò come un sass

Sgranf e farfarel sento muovere le foglie

Nascondono il sentiero e la mia via ghè puu

Fuì e ana sösana i folletti degli imbrogli

Li ho visti questa notte li ho visti per davvero

Перевод песни

Надворі вже пізня година, мене супроводжує господар

Після літрів медовухи треба ходити

Між дрімучим лісом і гірськими стежками

Ельф зустрічається посередині мого шляху

Забуті старовинні історії

Але після кухлів пива і медовухи

Все обертається і ліс оживає

Я натикаюся на гілку, якої раніше не було

Це буде Брауліо, який я пив з граппою в таверні

Тепер я залишуся тут між легендою та правдою

Я випив занадто багато і впав на дорогу

Мінливий — це кордон між ослом і реальністю

Можливо, це буде Braulio, який я пив з граппою

Тут я зависаю між легендою і правдою

Досі все крутиться, і в мене голова, яка здувається

Кордон між ослом і реальністю мінливий

Лісові духи сміються наді мною

На колоді ось де посміхається сквасний гоблін

Тому що adess mi sunt chi на землі

Бо тепер жарти сонця вже як нахабний

Сгранф і Фарфарель Я відчуваю, як ворушиться листя

Вони приховують шлях і мій шлях ghè puu

Фуї та Ана Сосана — гобліни обману

Я побачив їх цієї ночі, я побачив їх по-справжньому

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди