The Sweetest Thing - Funky DL
С переводом

The Sweetest Thing - Funky DL

Альбом
Le Emporium de Jazz
Год
2015
Язык
`Англійська`
Длительность
239970

Нижче наведено текст пісні The Sweetest Thing , виконавця - Funky DL з перекладом

Текст пісні The Sweetest Thing "

Оригінальний текст із перекладом

The Sweetest Thing

Funky DL

Оригинальный текст

So sweet ya’ll, so sweet ya’ll,

So sweet, swe-swe-swe-swe-sweet ya’ll

So sweet

You’re the sweetest thing that I’ve ever known

Verse One

Minding my business on my way to work

Had a late night so I wasn’t too alert

Then my eye caught on this pretty looking girl

I’mma step to her talking this, that the third

Word, now she looking back at me

Asked «where she from?»

she originally from Hackney

I said me too but I’ve never seen you

Quick smile then I had to say I don’t mean to be too forward

But can we meet up?

Cinema flick or restaurant eat up?

Thinking her response might be quite generic

It was kinda nice cos she gave her numerics

Wow, what a way to really start a morning

Hoping, I get a connection when I’m calling

All in all she ten out of ten

And all throughout the day the only thing I’m thinking is… that

You’re the sweetest thing that I’ve ever known

Hook

Verse Two

2 weeks later we a little deeper

Call her Dibiase cos she put me in a sleeper

Hypnotized by her feminine charms

Girl so hot that she setting off alarms

Sophisticated garms and means no harm

The kind of woman any man would want on they arm

She always laid back and relaxed so calm

Wouldn’t hesitate to introduce her to my Mom

Another two weeks now it’s been a whole month

Probably disagreed but didn’t argue once

And I love everything about her

Business mind little entrepreneur

Pays attention to the things I prefer

I pay attention to the things that occur

All in all she eleven out of ten

And all throughout the month the only thing I’m thinking is… that

Hook

Verse Three

One year later, we pretty much the same

Moving to the place where she get my last name

Now we look back to the day that we met

Something reminiscent of a soul silhouette

Someone to love and someone to trust

Two individuals playing for team us

No substitutes and no referee

All that means is it’s her and its me

Two ingredients sound perfect to me

Everything invested was worth it to me

Personally comes first and for me

Aint no way it can worsen to me

Got everything that a young buck needs

So what we got is bound to succeed

All in all she a twenty out of ten

And all throughout the year the only thing I’m thinking is… that

You’re the sweetest thing that I’ve ever known

Перевод песни

Так солодкий ти, такий солодкий ти,

Так солодко, ну-с-с-с-с-с-с-----

Так мило

Ти наймиліша річ, яку я коли-небудь знав

Вірш перший

Спостерігаю за моїми справами по дорозі на роботу

Був пізно ввечері, тому я не був надто пильним

Тоді мій погляд потрапив на цю гарну дівчину

Я крокую до того, щоб вона говорила це, те третє

Слово, тепер вона озирається на мене

Запитав «звідки вона?»

вона родом із Хакні

Я теж сказав, але ніколи не бачив вас

Швидко посміхнувшись, мені довелося сказати, що я не хочу бути надто вперед

Але чи можемо ми зустрітися?

Кінотеатр чи ресторан?

Думаю, що її відповідь може бути досить загальною

Це було приємно, тому що вона дала їй цифри

Вау, як по-справжньому почати ранок

Сподіваюся, я отримаю зв’язок, коли телефоную

Загалом вона десять із десяти

І впродовж дня єдине, про що я думаю, це... це

Ти наймиліша річ, яку я коли-небудь знав

гачок

Вірш другий

Через 2 тижні ми трошки глибше

Назвіть її Дібіазою, бо вона поклала мене у спати

Загіпнотизована її жіночими чарами

Дівчина настільки гаряча, що вмикає будильник

Витончений одяг і означає відсутність шкоди

Таку жінку, яку б хотів будь-який чоловік

Вона завжди лежала і розслаблялася так спокійно

Не вагаючись, я познайомлю її з моєю мамою

Ще два тижні – це цілий місяць

Можливо, не погодився, але жодного разу не сперечався

І я люблю в ній все

Бізнес розум маленький підприємець

Звертає увагу на те, що мені подобається

Я приділяю увагу речам, які відбуваються

Загалом вона одинадцять із десяти

І протягом місяця єдине, про що я думаю, це... це

гачок

Вірш третій

Через рік ми майже так само

Переїзд до місця, де вона отримала моє прізвище

Тепер ми озираємося на день, коли ми познайомилися

Щось нагадує силует душі

Кого любити, а кому довіряти

Двоє людей грають за нашу команду

Немає запасних і рефері

Все це означає, що це вона, а це я

Два інгредієнти звучать ідеально для мене

Усе, що було інвестовано, варте того для мене

Особисто для мене на першому місці

Мені це не може погіршити

Є все, що потрібно молодому доларю

Тож те, що ми маємо, обов’язково матиме успіх

Загалом їй двадцять із десяти

І цілий рік єдине, про що я думаю, це... це

Ти наймиліша річ, яку я коли-небудь знав

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди