Нижче наведено текст пісні Whatever Happened To? , виконавця - Funky DL, Lei-an з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Funky DL, Lei-an
Verse One
Yo, my ancestors spawned the phrase «each one to teach one»
So I’mma just speak son while Melo make the beat run
And try and teach someone and try and reach them
Through this hip-hop and poetic street speech son
Whatever happened to respect and love?
And growing up to be the person your parents are proud of?
Tell me whatever happened to faith and compassion?
It’s like they got rationed chasing money and fashion
Yo whatever happened to justice and fairness?
It’s like they got traded for lack of social awareness
And whatever happened to trying making an effort?
Whatever happened to having morals and having ethics
Whatever happened to gratitude and appreciation?
Now we dealing with attitude and uneasy patience
Not only saying this to teenagers
I’m speaking to everyone adults of all ages
Whatever happened to benefit of the doubt?
Whatever happened to trying to straighten differences out?
And whatever happened to self respect?
And self value?
I know that nobody perfect
Yo, but we supposed to be the most intelligent
So how come most of these things irrelevant?
Yo, and when I ask yo they try to be clever
Cos the same way I’m asking they answer «whatever»
I wanna know what’s happening to people?
Sometimes I look around and I just don’t know
I wanna
Sometimes I look around and I just don’t know
Verse Two
Whatever happened to the feeling of guilt?
Whatever happened to forgiveness so the love is rebuilt?
Yo, whatever happened to empathy and sympathy?
Instead of drama that’s accompanied by a symphony
Whatever happened to shame and remorse?
Whatever happened to having discipline to enforce the good way from the bad?
Right way from the wrong?
So you can have a clean slate your whole life long
Whatever happened to smiling in public?
No heart individuals act like the government
Whatever happened to caring and kindness?
It don’t make you less macho or make you spineless
Whatever happened to helping people in need?
Yo, when was the last time we did a good deed?
Yo, whatever happened to grace and humility?
Yo, and taking care of a great responsibility?
Yo, whatever happened to the best of your ability?
And what about tact and your sensitivity?
Whatever happened to prudence and wisdom?
Observation and knowing just how to listen?
See we supposed to be the most intelligent
So how come most of these things irrelevant?
Yo, and when I ask yo they try to be clever
Cos the same way I’m asking they answer «whatever»
I wanna know what’s happening to people?
Sometimes I look around and I just don’t know
I wanna
Sometimes I look around and I just don’t know
Outro
I just wanna know
Вірш перший
Ой, мої предки породили фразу «кожен, щоб навчати одного»
Тож я просто розмовляю, сину, а Мело розмовляє
І спробуйте когось навчити і спробуйте досягти їх
Через цей хіп-хоп і поетичну вуличну мову син
Що сталося з повагою та любов’ю?
І ви виросли, щоб стати людиною, якою пишаються ваші батьки?
Скажи мені, що сталося з вірою та співчуттям?
Схоже, вони отримали норми, які гонилися за грошима та модою
Ой, що трапилося із справедливістю та справедливістю?
Схоже, їх продали через брак соціальної обізнаності
І що сталося зі спробою докласти зусиль?
Що б не сталося з моральністю та етикою
Що сталося з вдячністю та вдячністю?
Тепер ми маємо справу з ставленням і неспокійним терпінням
Не лише говорити це підліткам
Я розмовляю з усіма дорослими різного віку
Що трапилося на користь сумніву?
Що сталося зі спробою виправити розбіжності?
І що сталося з самоповагою?
А самоцінність?
Я знаю, що ніхто не ідеальний
Так, але ми повинні бути найрозумнішими
Тож чому більшість із цих речей не мають відношення?
Ей, а коли я запрошую ва, вони намагаються бути розумними
Тому що так само, як я питаю, вони відповідають «що завгодно»
Я хочу знати, що відбувається з людьми?
Іноді я озираюся й просто не знаю
Я хочу
Іноді я озираюся й просто не знаю
Вірш другий
Що сталося з почуттям провини?
Що б не сталося з прощенням, щоб любов відновилася?
Ей, що трапилося з емпатією та співчуттям?
Замість драми, що супроводжується симфонією
Що трапилося з сором і каяттям?
Що трапилося з дисципліною, щоб відштовхувати добрі шляхи від поганого?
Правильний шлях від неправильного?
Тож ви можете мати з чистого аркуша все своє життя
Що сталося з посмішкою на публіці?
Жоден серце не поводиться так, як уряд
Що сталося з турботою та добротою?
Це не робить вас менш мачо і не робить вас безхребетним
Що сталося з допомогою людям, які нужденні?
Ей, коли ми востаннє робили добру справу?
Ей, що сталося з благодаттю та смиренням?
Так, і ви несете велику відповідальність?
Ей, що трапилося з твоїми можливостями?
А як щодо такту і вашої чутливості?
Що трапилося з розсудливістю та мудрістю?
Спостережливість і вміння слухати?
Бачиш, ми повинні бути найрозумнішими
Тож чому більшість із цих речей не мають відношення?
Ей, а коли я запрошую ва, вони намагаються бути розумними
Тому що так само, як я питаю, вони відповідають «що завгодно»
Я хочу знати, що відбувається з людьми?
Іноді я озираюся й просто не знаю
Я хочу
Іноді я озираюся й просто не знаю
Outro
Я просто хочу знати
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди