Whatever Happened To? - Funky DL, Lei-an
С переводом

Whatever Happened To? - Funky DL, Lei-an

Альбом
Blackcurrent Jazz 2
Год
2011
Язык
`Англійська`
Длительность
223370

Нижче наведено текст пісні Whatever Happened To? , виконавця - Funky DL, Lei-an з перекладом

Текст пісні Whatever Happened To? "

Оригінальний текст із перекладом

Whatever Happened To?

Funky DL, Lei-an

Оригинальный текст

Verse One

Yo, my ancestors spawned the phrase «each one to teach one»

So I’mma just speak son while Melo make the beat run

And try and teach someone and try and reach them

Through this hip-hop and poetic street speech son

Whatever happened to respect and love?

And growing up to be the person your parents are proud of?

Tell me whatever happened to faith and compassion?

It’s like they got rationed chasing money and fashion

Yo whatever happened to justice and fairness?

It’s like they got traded for lack of social awareness

And whatever happened to trying making an effort?

Whatever happened to having morals and having ethics

Whatever happened to gratitude and appreciation?

Now we dealing with attitude and uneasy patience

Not only saying this to teenagers

I’m speaking to everyone adults of all ages

Whatever happened to benefit of the doubt?

Whatever happened to trying to straighten differences out?

And whatever happened to self respect?

And self value?

I know that nobody perfect

Yo, but we supposed to be the most intelligent

So how come most of these things irrelevant?

Yo, and when I ask yo they try to be clever

Cos the same way I’m asking they answer «whatever»

I wanna know what’s happening to people?

Sometimes I look around and I just don’t know

I wanna

Sometimes I look around and I just don’t know

Verse Two

Whatever happened to the feeling of guilt?

Whatever happened to forgiveness so the love is rebuilt?

Yo, whatever happened to empathy and sympathy?

Instead of drama that’s accompanied by a symphony

Whatever happened to shame and remorse?

Whatever happened to having discipline to enforce the good way from the bad?

Right way from the wrong?

So you can have a clean slate your whole life long

Whatever happened to smiling in public?

No heart individuals act like the government

Whatever happened to caring and kindness?

It don’t make you less macho or make you spineless

Whatever happened to helping people in need?

Yo, when was the last time we did a good deed?

Yo, whatever happened to grace and humility?

Yo, and taking care of a great responsibility?

Yo, whatever happened to the best of your ability?

And what about tact and your sensitivity?

Whatever happened to prudence and wisdom?

Observation and knowing just how to listen?

See we supposed to be the most intelligent

So how come most of these things irrelevant?

Yo, and when I ask yo they try to be clever

Cos the same way I’m asking they answer «whatever»

I wanna know what’s happening to people?

Sometimes I look around and I just don’t know

I wanna

Sometimes I look around and I just don’t know

Outro

I just wanna know

Перевод песни

Вірш перший

Ой, мої предки породили фразу «кожен, щоб навчати одного»

Тож я просто розмовляю, сину, а Мело розмовляє

І спробуйте когось навчити і спробуйте досягти їх

Через цей хіп-хоп і поетичну вуличну мову син

Що сталося з повагою та любов’ю?

І ви виросли, щоб стати людиною, якою пишаються ваші батьки?

Скажи мені, що сталося з вірою та співчуттям?

Схоже, вони отримали норми, які гонилися за грошима та модою

Ой, що трапилося із справедливістю та справедливістю?

Схоже, їх продали через брак соціальної обізнаності

І що сталося зі спробою докласти зусиль?

Що б не сталося з моральністю та етикою

Що сталося з вдячністю та вдячністю?

Тепер ми маємо справу з ставленням і неспокійним терпінням

Не лише говорити це підліткам

Я розмовляю з усіма дорослими різного віку

Що трапилося на користь сумніву?

Що сталося зі спробою виправити розбіжності?

І що сталося з самоповагою?

А самоцінність?

Я знаю, що ніхто не ідеальний

Так, але ми повинні бути найрозумнішими

Тож чому більшість із цих речей не мають відношення?

Ей, а коли я запрошую ва, вони намагаються бути розумними

Тому що так само, як я питаю, вони відповідають «що завгодно»

Я хочу знати, що відбувається з людьми?

Іноді я озираюся й просто не знаю

Я хочу

Іноді я озираюся й просто не знаю

Вірш другий

Що сталося з почуттям провини?

Що б не сталося з прощенням, щоб любов відновилася?

Ей, що трапилося з емпатією та співчуттям?

Замість драми, що супроводжується симфонією

Що трапилося з сором і каяттям?

Що трапилося з дисципліною, щоб відштовхувати добрі шляхи від поганого?

Правильний шлях від неправильного?

Тож ви можете мати з чистого аркуша все своє життя

Що сталося з посмішкою на публіці?

Жоден серце не поводиться так, як уряд

Що сталося з турботою та добротою?

Це не робить вас менш мачо і не робить вас безхребетним

Що сталося з допомогою людям, які нужденні?

Ей, коли ми востаннє робили добру справу?

Ей, що сталося з благодаттю та смиренням?

Так, і ви несете велику відповідальність?

Ей, що трапилося з твоїми можливостями?

А як щодо такту і вашої чутливості?

Що трапилося з розсудливістю та мудрістю?

Спостережливість і вміння слухати?

Бачиш, ми повинні бути найрозумнішими

Тож чому більшість із цих речей не мають відношення?

Ей, а коли я запрошую ва, вони намагаються бути розумними

Тому що так само, як я питаю, вони відповідають «що завгодно»

Я хочу знати, що відбувається з людьми?

Іноді я озираюся й просто не знаю

Я хочу

Іноді я озираюся й просто не знаю

Outro

Я просто хочу знати

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди