
Нижче наведено текст пісні Underbar , виконавця - Fronda з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Fronda
Hon var sjutton år, 45 kilo lätt, skinn och ben
Men spegeln äter upp det positiva som hon ser
Lämna mig ifred för jag orkar inte mer
Två, fingrar i halsen — hostar upp mina problem
Så, spottar ut skam, hon lever med en fiende
Lever med en nattsvart känsla så vidrig men
Känns som döden knackar på när man är ensam
Jag skär mig själv för att rymma ifrån den känslan
Tänk dig en massa människor som samlas runt dig
Och pekar ut alla dina fel som ett mönster
Därför stannar jag hemma, låser in mig på rummet
Det känns lite tryggare — världen genom mitt fönster
Har, dåligt med pengar, kan inte följa trenderna
Och gör man inte det så försvinner de flesta vännerna
Sömnlös, hoppet hoppade av
Första chansen det fick så jag mår botten idag
Vacker som du är, du måste vara som du var
Det är knappast fel på dig, det är fel på hur världen är idag
Knyt båda nävarna och fokusera på nåt bra
För innerst inne vet dom om att dom har fel och du är underbar
Har en farsa som är världens största egoist
Han blev kär i alkoholen, tar familjen sist
Jag skulle vilja säga att jag inte bryr mig ett piss
En ensam fågel som bär på tok för stor kvist
Våra liv kan kännas tomma och iscensatta
Tänk om vi redan är döda, här istället vi straffas
Det äter upp mig inifrån, självkänslan
Ligger i respirator så skadad och väntar
Den positiva lilla tjejen är försvunnen
Blicken är tom, kapitel 17 är ba' mörker
Varför spelar spegeln ett spel mot mig?
Varför gråter livet, när döden alltid ler mot mig?
Hur ska jag bete mig i sociala sammanhang?
När kroppen har panik och hjärnan vill spela på samma band?
Jag hatar att jag hatar mig, är trött på att vara trött
Ensamheten förför mig varje dag jag kliver upp
Vacker som du är, du måste vara som du var
Det är knappast fel på dig, det är fel på hur världen är idag
Knyt båda nävarna och fokusera på nåt bra
För innerst inne vet dom om att dom har fel och du är underbar
Det känns som första dagen i skolan ja, fast varje dag
Nervositeten kidnappar min mage fram och tillbaks
Om jag kunde lita på mig själv och sluta söka svar
Då kanske ni skulle se mig som någon som var lika bra
En osynlig 17-åring vore allas dröm
Men inte på det sättet det skeppet har gått på grund
Låt mig inte sitta själv idag igen
Låt mig inte möta mina tankar som följer mig hem
Blickarna i korridoren är som knivhugg i låren
Det är sånt som får mig att överväga resan till båren
Tonåren, som skulle vara något bra
Varför flyttar de på mig när mobbarna får vara kvar?
Men jag förstår dem, det måste vara mitt fel
Det måste va' mitt äckliga jag som sätter mig ur spel
Det finns ingenting som går upp, allting går ner
Bäst jag smyger in på rummet och skriver mitt brev
Vacker som du är, du måste vara som du var
Det är knappast fel på dig, det är fel på hur världen är idag
Knyt båda nävarna och fokusera på nåt bra
För innerst inne vet dom om att dom har fel och du är underbar
Їй було сімнадцять років, 45 кілограмів легкої, шкіра та кістки
Але дзеркало з'їдає позитив, який вона бачить
Залиш мене в спокої, бо я більше не можу
Два, пальці в горлі — викашлюю свої проблеми
Отже, випльовуючи ганьбу, вона живе з ворогом
Хоча жити з нічним чорним почуттям так мерзенно
Здається, що смерть стукає, коли ти сам
Я порізав себе, щоб уникнути цього відчуття
Уявіть собі масу людей, що збираються навколо вас
І вказує на всі ваші недоліки як зразок
Тому я сиджу вдома, замикаюся в кімнаті
Це трохи безпечніше — світ через моє вікно
Мати, мало грошей, не може стежити за тенденціями
І якщо ви цього не зробите, більшість друзів зникнуть
Без сну, надія впала
Це перший шанс, тому сьогодні я відчуваю дно
Якою б ти не була гарна, ти маєш бути такою, якою була
Навряд чи це ваша вина, такий світ сьогодні
Стисніть обидва кулаки і зосередьтеся на чомусь хорошому
Тому що в глибині душі вони знають, що вони неправі, а ви чудові
Майте батька, який є найбільшим егоїстом у світі
Він закохався в алкоголь, сім’я бере останнє
Я хотів би сказати, що мені наплювати
Самотній птах, що несе занадто велику гілку
Наше життя може здатися порожнім і сценічним
А якщо ми вже мертві, то тут нас карають
Це з'їдає мене зсередини, самооцінка
Лежить на респіраторі такий поранений і чекає
Позитивна дівчинка зникла
Погляд порожній, глава 17 — темрява
Чому дзеркало грає зі мною в гру?
Чому життя плаче, коли смерть мені завжди всміхається?
Як я повинен поводитися в соціальному контексті?
Коли тіло панікує, а мозок хоче грати на одній смузі?
Я ненавиджу те, що я ненавиджу себе, я втомився бути втомленим
Самотність спокушає мене кожного дня, коли я крокую вперед
Якою б ти не була гарна, ти маєш бути такою, якою була
Навряд чи це ваша вина, такий світ сьогодні
Стисніть обидва кулаки і зосередьтеся на чомусь хорошому
Тому що в глибині душі вони знають, що вони неправі, а ви чудові
Це відчуття, наче перший день у школі, так, але кожен день
Нервова захоплює мій живіт туди-сюди
Якби я міг довіритися собі та перестати шукати відповіді
Тоді, можливо, ви побачите мене як людину, яка була такою ж хорошою
Невидимий 17-річний був би мрією кожного
Але не так, як той корабель сів на мілину
Не дозволяй мені сьогодні знову сидіти на самоті
Не дозволяй мені зіткнутися з моїми думками, які йдуть за мною додому
Погляди в коридорі схожі на удари в стегна
Це те, що змушує мене розглядати поїздку до носилок
Підліткові роки, що було б добре
Чому мене переселяють, коли хуліганам дозволено залишитися?
Але я їх розумію, мабуть, це моя вина
Мабуть, це моє огидне я виводить мене з гри
Нічого не піднімається, все падає
Я краще прокрадуся до кімнати і напишу свого листа
Якою б ти не була гарна, ти маєш бути такою, якою була
Навряд чи це ваша вина, такий світ сьогодні
Стисніть обидва кулаки і зосередьтеся на чомусь хорошому
Тому що в глибині душі вони знають, що вони неправі, а ви чудові
Fronda • 2007
Fronda • 2007
Fronda • 2007
Fronda • 2007
Fronda • 2016
Fronda • 2007
Fronda • 2007
Fronda • 2007
Fronda • 2007
Fronda • 2007
Fronda • 2018
Fronda • 2018
Fronda • 2017
Fronda • 2017
Fronda • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди