Styled by Dr. Roberts - Frog Eyes
С переводом

Styled by Dr. Roberts - Frog Eyes

Альбом
Paul's Tomb: A Triumph
Год
2010
Язык
`Англійська`
Длительность
446300

Нижче наведено текст пісні Styled by Dr. Roberts , виконавця - Frog Eyes з перекладом

Текст пісні Styled by Dr. Roberts "

Оригінальний текст із перекладом

Styled by Dr. Roberts

Frog Eyes

Оригинальный текст

I’m going to pray for the cold, I’m going to pray not for

Anything at all

I’m going to pray for the war, I’m going to pray that my dagger’s not

The first blade withheld

And when that bird beaks its blood on my windowsill

I know that I have been called

And the glory of economy

Is when your dwarf shall become a man

Woe to the night, woe to the night

Emaciated forester dancing in the moonlight

Dancing just to stave off the hunger — it’s a hunger where

You want to hit him in the fucking knees

And then you hit him in the fucking knees!

Shooter!

Shoot up!

But you better watch your allocution

Shooter, shooter, shoot up!

But Donna, you better

Never turn your back on that dwarf, and:

You better watch your allocution!

Donna’s got a right to be tired!

She’s been swamped in the kitchens

Of a Dark Royalty

And if you love me!

You’ll know my heart

Belongs to the shepherd

Who has nursed his lord back from the tombs of a Dark Galilee

And if you know me now

Then I shall know you now

I SHALL KNOW YOU BY THE LIGHT ON YOUR FACE

I SHALL KNOW YOU BY THE LIGHT COMING OUT OF YOUR FACE

Перевод песни

Я буду молитись за холод, я буду молитись не за

Взагалі будь-що

Я буду молитися за війну, я буду молитися, щоб мій кинджал не був

Перше лезо затримано

І коли цей птах клюне кров’ю на моє підвіконня

Я знаю, що мені дзвонили

І слава економіки

Це коли твій гном стане людиною

Горе ночі, горе ночі

Схудлий лісник танцює при місячному світлі

Танцювати просто, щоб втамувати голод — це голод

Ти хочеш ударити його по коліна

А потім ти вдарив його в біса коліна!

Стрілець!

Вирватися!

Але краще стежте за своїми висловлюваннями

Стрілець, стрілець, стріляти вгору!

Але Донно, тобі краще

Ніколи не повертайтеся спиною до цього гнома, і:

Краще стежте за своїм висловом!

Донна має право втомитися!

Вона була затоплена на кухнях

Темної королівства

І якщо ти мене любиш!

Ти пізнаєш моє серце

Належить пастуху

Хто виховав свого володаря з гробниць Темної Галілеї

І якщо ви мене знаєте зараз

Тоді я знаю тебе зараз

Я ПІЗНАЮ ТЕБЕ ЗА СВІТЛОМ НА ТВОЄМУ ОБЛИЧЧІ

Я ПІЗНАЮ ТЕБЕ ЗА СВІТЛОМ, ЩО ВИХОДИТЬ З ТВОЄГО ОБЛИЧЧЯ

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди