Злая доля - Фристайл

Злая доля - Фристайл

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:37

Нижче наведено текст пісні Злая доля , виконавця - Фристайл з перекладом

Текст пісні Злая доля "

Оригінальний текст із перекладом

Злая доля

Фристайл

Оригінальний текст

Слепой фонарь качается в окне,

И бьется свет, как птица в западне,

В непроглядной тьме.

Я не засну.

Всю ночь грустит со мной

Бродячий пес.

Он воет за стеной

Под седой Луной.

Злая доля моя!

Одинокий путь!

В отгоревший костер жизни не вдохнуть,

Не воскресить любви — зови — не зови!

Злая доля моя — одинокий путь,

И спасения нет!

Боль не обмануть,

Беду не оттолкнуть, любви не вернуть!

Была любовь, но все прошло, как дым!

Ты отдала себя губам чужим —

Стал я нелюбим!

Я все простил, но мне безумно жаль:

Искал любовь — нашел одну печаль,

Горькую печаль!

Злая доля моя!

Одинокий путь!

В отгоревший костер жизни не вдохнуть,

Не воскресить любви — зови — не зови!

Злая доля моя — одинокий путь,

И спасения нет!

Боль не обмануть,

Беду не оттолкнуть, любви не вернуть!

Слепая ночь качается в окне…

Я одинок, как птица в западне!

Птица в западне…

Злая доля моя!

Одинокий путь!

В отгоревший костер жизни не вдохнуть,

Не воскресить любви — зови — не зови!

Злая доля моя — одинокий путь,

И спасения нет!

Боль не обмануть,

Беду не оттолкнуть, любви не вернуть!

Злая доля!

Одинокий путь!

Беду не оттолкнуть, любви не вернуть!

Злая доля!

Боль не обмануть!

Беду не оттолкнуть, любви не вернуть!

Переклад пісні

Сліпий ліхтар хитається у вікні,

І б'ється світло, як птах у пастці,

У непроглядній темряві.

Я не засну.

Всю ніч сумує зі мною

Бродячий пес.

Він виє за стіною

Під сивим Місяцем.

Зла доля моя!

Самотній шлях!

У відгорілий багаття життя не вдихнути,

Не воскресити кохання— клич, не клич!

Зла доля моя — самотній шлях,

І порятунку немає!

Біль не обдурити,

Біду не відштовхнути, любові не повернути!

Було кохання, але все пройшло, як дим!

Ти віддала себе губам чужим —

Став я нелюбимий!

Я все пробачив, але мені шалено шкода:

Шукав кохання — знайшов один сум,

Гіркий сум!

Зла доля моя!

Самотній шлях!

У відгорілий багаття життя не вдихнути,

Не воскресити кохання— клич, не клич!

Зла доля моя — самотній шлях,

І порятунку немає!

Біль не обдурити,

Біду не відштовхнути, любові не повернути!

Сліпа ніч хитається у вікні.

Я одинокий, як птах у пастці!

Птах у західно…

Зла доля моя!

Самотній шлях!

У відгорілий багаття життя не вдихнути,

Не воскресити кохання— клич, не клич!

Зла доля моя — самотній шлях,

І порятунку немає!

Біль не обдурити,

Біду не відштовхнути, любові не повернути!

Зла частка!

Самотній шлях!

Біду не відштовхнути, любові не повернути!

Зла частка!

Біль не обдурити!

Біду не відштовхнути, любові не повернути!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди