Zurück zu mir - Frida Gold
С переводом

Zurück zu mir - Frida Gold

  • Альбом: Alina

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:50

Нижче наведено текст пісні Zurück zu mir , виконавця - Frida Gold з перекладом

Текст пісні Zurück zu mir "

Оригінальний текст із перекладом

Zurück zu mir

Frida Gold

Оригинальный текст

Was ist wenn ich den Mut verlier'?

Die Lust, die Wut entdrivet dafür

Was ist wenn ich nicht aufstehen will?

Oh Himmel, gib mir ein Gefühl dafür

Immer wenn es schwer wird, so schwer ist, gehen wir ein Schritt zurück

Bis wir uns wieder fühlen gehen wir auf Anfang zurück

Wenn es in uns leer ist gehen wir in Gedanken zurück

Bis wir uns wieder fühlen gehen wir auf Anfang zurück

Und nun stehen wir da, stehen wir da, stehen wir da

Wo Sonne und Sterne zuhause sind

Mir wird warm, mir wird warm, wird so warm

Weil wir wieder am Ursprung sind

Wenn ich dann wieder am Anfang steh'

Wird’s so klar wofür wir eigentlich antreten

Wir sind hier um Grenzen zu vergessen

Zuzulassen und zu lieben

Immer wenn es schwer wird, so schwer ist, gehen wir ein Schritt zurück

Bis wir uns wieder fühlen gehen wir auf Anfang zurück

Wenn es in uns leer ist gehen wir in Gedanken zurück

Bis wir uns wieder fühlen gehen wir auf Anfang zurück

Und nun stehen wir da, stehen wir da, stehen wir da

Wo Sonne und Sterne zuhause sind

Mir wird warm, mir wird warm, wird so warm

Weil wir wieder am Ursprung sind

Ja-ah-ah, Ja-ah-ah, Ja-ah-ah, Ja-ah-ah-ah

Ja-ah-ah, Ja-ah-ah, Ja-ah-ah, Ja-ah-ah-ah

Immer wenn es schwer wird, so schwer ist, gehen wir ein Schritt zurück

Bis wir uns wieder fühlen gehen wir auf Anfang zurück

Wenn es in uns leer ist gehen wir in Gedanken zurück

Bis wir uns wieder fühlen gehen wir auf Anfang zurück

Und dann stehen wir da, stehen wir da, stehen wir da

Wo Sonne und Sterne zuhause sind

Mir wird warm, mir wird warm, wird so warm

Weil wir wieder am Ursprung sind

Ja-ah-ah, Ja-ah-ah, Ja-ah-ah, Ja-ah-ah-ah

Ja-ah-ah, Ja-ah-ah, Ja-ah-ah, Ja-ah-ah-ah

Перевод песни

А якщо я втратив сміливість?

Пожадливість, гнів спонукають до цього

А якщо я не хочу вставати?

О небеса, дайте мені відчути це

Коли стає важко, так важко, ми робимо крок назад

Поки ми це не відчуємо знову, повернемося до початку

Коли в нас порожньо, ми повертаємося в думках

Поки ми це не відчуємо знову, повернемося до початку

І ось ми тут, ось ми, ось ми

Де вдома сонце і зірки

Мені стає тепло, мені стає тепло, стає так тепло

Тому що ми повернулися з того, з чого починали

Коли я повернуся на початку

Стає настільки зрозуміло, за що ми насправді боремося

Ми тут, щоб забути кордони

Дозволь і люби

Коли стає важко, так важко, ми робимо крок назад

Поки ми це не відчуємо знову, повернемося до початку

Коли в нас порожньо, ми повертаємося в думках

Поки ми це не відчуємо знову, повернемося до початку

І ось ми тут, ось ми, ось ми

Де вдома сонце і зірки

Мені стає тепло, мені стає тепло, стає так тепло

Тому що ми повернулися з того, з чого починали

Так-а-а, так-а-а, так-а-а, так-а-а-а

Так-а-а, так-а-а, так-а-а, так-а-а-а

Коли стає важко, так важко, ми робимо крок назад

Поки ми це не відчуємо знову, повернемося до початку

Коли в нас порожньо, ми повертаємося в думках

Поки ми це не відчуємо знову, повернемося до початку

І тоді ми стоїмо там, ми стоїмо там, ми стоїмо там

Де вдома сонце і зірки

Мені стає тепло, мені стає тепло, стає так тепло

Тому що ми повернулися з того, з чого починали

Так-а-а, так-а-а, так-а-а, так-а-а-а

Так-а-а, так-а-а, так-а-а, так-а-а-а

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди