Нижче наведено текст пісні Ora che , виконавця - Fred De Palma з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Fred De Palma
Io che ti dico smettila mentre ti stringo i polsi
Se la fama non ti sfama poi finisce che ti ingozzi
Siamo immersi nel silenzio e nel rumore dei singhiozzi
Tu che piangi fino a perdere il colore dei tuoi occhi
Anche se eri via io ero tuo tu eri mia
E adesso a ripensarci che ironia
Ciò che ci faceva scaldare era soltanto la gelosia
Ora vederti con un altro tu non sai che gelo sia
Mi chiedo come tu possa pensare
Che non abbia fatto niente per noi due
Sarei ancora li con te a rovinarti la vita
Ora che voglio solo te e le altre no
So già che se non provo a prenderti ti mancherò
Sono un dipinto sopra il muro di Berlino
Fatto nel minuto prima che cadesse giù
Tu sei come un aquilone senza filo
Che vola via da un bambino triste a testa in su
E a furia di guardare cosa fanno gli altri sei finita ad annoiarti
Pensi la tua bellezza sia l’unica certezza che hai davanti
Ti stai arrampicando sugli specchi in cui ti guardi
Il mio cuore tra il martello e l’incudine
Dietro le porte del mio cuore c'è un macello, richiudile
Andiamo a vivere insieme in solitudine
Andiamo ad abitarla e trasformarla in abitudine
Mi chiedo come tu possa pensare
Che non abbia fatto niente per noi due
Sarei ancora li con te a rovinarti la vita
Ora che voglio solo te e le altre no
So già che se non provo a prenderti ti mancherò
Sono un dipinto sopra il muro di Berlino
Fatto nel minuto prima che cadesse giù
Tu sei come un aquilone senza filo
Che vola via da un bambino triste a testa in su
E sono solo adesso come il sole nell’universo
E ti dimentico, più ti penso
Si pensa che una stella cadente muoia all’istante
Per me sta solo andando a brillare da un’altra parte
Я кажу тобі зупинитися, поки я стискаю твої зап'ястя
Якщо слава не годує вас, то вона в кінцевому підсумку поглинає вас
Ми занурені в тишу і в звук ридання
Ти, що плачеш, поки не втратиш колір очей
Навіть якщо ти був далеко, я був твоїм, ти був моїм
А тепер подумати, яка іронія
Нас зігрівала лише ревнощі
Тепер, бачачи тебе з іншим, ти не знаєш, який це холод
Цікаво, як ти можеш думати
Що він нічого не зробив для нас двох
Я все ще буду поруч із тобою, щоб зіпсувати тобі життя
Тепер, коли я просто хочу, щоб ти, а інші ні
Я вже знаю, що якщо я не спробую дістати тебе, ти будеш сумувати за мною
Я – картина над Берлінською стіною
Зроблено за хвилину до падіння
Ти як бездротовий повітряний змій
Що відлітає від сумної перевернутої дитини
І, не дивлячись на те, що роблять інші люди, вам стає нудно
Ви думаєте, що ваша краса - це єдина впевненість, яка перед вами є
Ви лізете на дзеркала, де дивитесь на себе
Моє серце між молотом і ковадлом
За дверима мого серця бойня, зачиніть їх
Давай жити разом на самоті
Давайте підемо жити там і перетворимо це у звичку
Цікаво, як ти можеш думати
Що він нічого не зробив для нас двох
Я все ще буду поруч із тобою, щоб зіпсувати тобі життя
Тепер, коли я просто хочу, щоб ти, а інші ні
Я вже знаю, що якщо я не спробую дістати тебе, ти будеш сумувати за мною
Я – картина над Берлінською стіною
Зроблено за хвилину до падіння
Ти як бездротовий повітряний змій
Що відлітає від сумної перевернутої дитини
І я тепер один, як сонце у всесвіті
І я забуваю тебе, чим більше думаю про тебе
Вважається, що падаюча зірка помирає миттєво
Для мене це просто сяятиме в іншому місці
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди