The Lobster Quadrille - Franz Ferdinand
С переводом

The Lobster Quadrille - Franz Ferdinand

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:09

Нижче наведено текст пісні The Lobster Quadrille , виконавця - Franz Ferdinand з перекладом

Текст пісні The Lobster Quadrille "

Оригінальний текст із перекладом

The Lobster Quadrille

Franz Ferdinand

Оригинальный текст

«Will you walk a little faster?»

Said a whiting to a snail,

«There's a porpoise close behind us,

And he’s treading on my tail.

See how eagerly the lobsters

And the turtles all advance!

They are waiting on the shingle —

Will you come and join the dance?

Will you, won’t you, will you,

Won’t you, will you join the dance?

Will you, won’t you, will you,

Won’t you, won’t you join the dance?

«You can really have notion

How delightful it will be

When they take us up and throw us,

With the lobsters, out to sea!»

But the snail replied, «Too far, too far!»

And gave a look askance —

Said he thanked the whiting kindly,

But he would not join the dance.

Would not, could not, would not,

Could not, would not join the dance.

Would not, could not, would not,

Could not, could not join the dance.

«What matters it how far we go?»

His scaly friend replied,

«There is another shore, you know,

Upon the other side.

The further off from England

The nearer is to France —

Then turn not pale, beloved snail,

But come and join the dance.

Will you, won’t you, will you,

Won’t you, will you join the dance?

Will you, won’t you, will you,

Won’t you, won’t you join the dance?

Перевод песни

«Ти підеш трішки швидше?»

Сказав равлик равлику,

«Позаду нас морська свиня,

І він наступає на мій хвіст.

Подивіться, як охоче омари

І черепахи всі вперед!

Вони чекають на гальці —

Прийдеш і приєднаєшся до танцю?

Ви, чи не так, чи

Чи не приєднаєшся ти до танцю?

Ви, чи не так, чи

Чи не приєднаєтеся ви до танцю?

«Ви дійсно можете мати поняття

Як це буде приємно

Коли вони беруть нас і кидають,

З лобстерами — у море!»

Але равлик відповів: «Занадто далеко, занадто далеко!»

І скоса подивився —

Сказав, що він ласкаво подякував уайтингу,

Але він не приєднався до танцю.

Не хотів би, не міг би, не міг би,

Не міг, не приєднався б до танцю.

Не хотів би, не міг би, не міг би,

Не міг, не міг приєднатися до танцю.

«Яке значення як далеко ми зайдемо?»

Його лускатий друг відповів:

«Знаєте, є інший берег,

З іншого боку.

Що далі від Англії

Чим ближче до Франції —

Тоді не блідий, коханий равлик,

Але приходь і приєднуйся до танцю.

Ви, чи не так, чи

Чи не приєднаєшся ти до танцю?

Ви, чи не так, чи

Чи не приєднаєтеся ви до танцю?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди