Нижче наведено текст пісні This Is Phaze III , виконавця - Frank Zappa з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Frank Zappa
Spider: This is Phaze III.
This is also.
.
John: Well, get through Phaze I & II first
Spider: Alright, alright.
Here’s Phaze I. .
FZ: The audience sits inside of a big piano and they listen to it grow
Spider: People are going to sit inside of a piano.
They’re going to listen to
this piano grow
John: They’re going to listen to the piano grow?
Spider: Listen!
Monica: This is going to turn into a.
.
Spider: It’s going to turn into another Haight-Ashbury.
Remember how we
commercialized on that scene?
John: That was a relly good move
Monica: Oh!
That was a confession
Spider: Right, man.
.. and all it was was like people sitting in doorways
freaking out tourists going «Merry Go Round!
Merry Go Round!
Do-Do-Do-Do
Do-Do-Do- Do-Do-Do!»
and they called that «doing their thing.»
John: Oh yeah, that’s what doing your thing is!
Spider: The thing is to put a motor in yourself
Павук: це фаза III.
Це також.
.
Джон: Ну, спочатку пройдіть фазу I та II
Павук: Добре, добре.
Ось фаза I..
FZ: Аудиторія сидить у великому фортепіано і слухає, як воно зростає
Павук: люди будуть сидіти всередині фортепіано.
Вони збираються послухати
це піаніно рости
Джон: Вони будуть слухати, як росте піаніно?
Павук: Слухай!
Моніка: Це перетвориться на
.
Павук: Він перетвориться на ще один Хейт-Ешбері.
Згадайте, як ми
комерціалізовано на цій сцені?
Джон: Це був дуже гарний крок
Моніка: Ой!
Це було зізнання
Павук: Правильно, чоловіче.
.. і все це було так, ніби люди сиділи у дверях
злякані туристи, які збираються «Веселих кругів!
Веселих кругів!
Роби-Ду-Дроби-Дай
Роби-роби-роби-роби-роби!»
і вони назвали це «робити свою справу».
Джон: О, так, це те, що робити!
Павук: Справа в тому, щоб вставити двигун у себе
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди