Нижче наведено текст пісні The Rewards Of A Career In Music , виконавця - Frank Zappa з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Frank Zappa
Bunk:
I’d like to tell you about the first time I went down to take some piano
lessons from the lady on the corner—her name was Elmira Snodgrass.
That was really her name
I was seven years old and my mother took me down, introduced me.
She got her little book of stars out, you know, you get a BLUE STAR if you
play your lesson with no mistakes.
And she— Oh, she was really into it
So the first week I went down there, uh, it really didn’t mean so much to me
but I thought her name was so funny that I had to keep commenting on it
And uh, she said uh, «Johnny, you’re gonna have to straighten up a little there
if we’re gonna get along.»
So uh, I think I got a Red Elephant that week.
I didn’t do too well
So uh, I straightened up next week and uh—I forget what the tune was,
but I tore it up.
No mistakes at all.
But uh, my posture was very poor.
I had very poor posture so, uh, that week I got uh—I think it was a Blue Horse.
And uh, she said I was doing much better
Nice!
So by the time the third week—I had started to practice by then,
I was getting serious and I. .
Roy:
Buns
Bunk:
I went back for my lesson and she said, uh, «I hope you get a Blue Star this
weekend, Johnny.»
So I played my lesson and uh, I got my Blue Star and uh,
she said, «You'll have to do better than that when .»
Roy:
I always wondered what made you sleepy.
I thought it was buns.
I don’t know.
Hamburgers, cheese.
Buns.
I think it’s probably the buns.
I thought it was the
cheese at one time, I don’t know.
Weasely cheese.
Could have been the pickles
or something—buns.
It had to be the buns
Bunk:
She said, «.»
So I started bringing in four books
Motorhead:
So I said
Roy:
Buns!
Round buns, long buns.
I don’t know, hot dog buns, or something.
It must have been.
No, it had to be the buns, I guess.
I don’t know.
It could be the mustard.
But then again.
.
Bunk: And she said, «John, I don’t think there’s any more that I can teach you.
«So I started taking lessons from her son, whose name was Freddie Snodgrass.
He’s a pretty good piano player, by the way.
Motorhead:
Roy:
Buns!
That’s all I can see.
BUNS!
BUNS!
Bunk:
I’d like to play jazz.
You couldn’t get very serious.
I told her I wanted to
play jazz.
So she said, «Take that jazz and stick it under a rock!
«So I had to forget about jazz.
So I jumped into the classics.
My first tune
was, uh, Beethoven’s.
.
двоярусні:
Я хотів би розповісти вам про перший раз, коли я спустився в піаніно
уроки від дами на розі — її звали Ельміра Снодграсс.
Так її звали насправді
Мені було сім років, і моя матуся мене звела, познайомила.
Вона випустила свою маленьку книжечку зірок, ви знаєте, якщо ви отримаєте СИНЮ ЗІРКУ
проведіть урок без помилок.
І вона… О, їй це дуже сподобалося
Тому перший тиждень, коли я пішов туди, це насправді не значило для мене
але я подумав, що її ім’я настільки смішне, що мені довелося продовжувати коментувати це
І вона сказала: «Джонні, тобі доведеться трошки виправитися
якщо ми будемо ладити».
Тож, я думаю, що на тому тижні я отримав Червоного слона.
Я вийшов не дуже добре
Отож, я випрямився наступного тижня, і я забув, що це була за мелодія,
але я розірвав його.
Зовсім немає помилок.
Але моя постава була дуже поганою.
У мене була дуже погана постава, тож того тижня я отримав… я думаю, що це був синій кінь.
І вона сказала, що у мене все набагато краще
Гарно!
Тож до третього тижня я вже почав тренуватися до того часу,
Я став серйозним, і я...
Рой:
Булочки
двоярусні:
Я повернувся на урок, і вона сказала: «Я сподіваюся, що ви отримаєте Блакитну зірку
вихідні, Джонні.»
Тож я провів урок і отримав мою Блакитну зірку та е,
вона сказала: «Тобі доведеться зробити краще, ніж це, коли…»
Рой:
Мені завжди було цікаво, що змушує вас спати.
Я думав, що це булочки.
Не знаю.
Гамбургери, сир.
Булочки.
Я думаю, що це, мабуть, булочки.
Я думав, що це
сир у свій час, не знаю.
Слабкий сир.
Могли бути солоними огірками
або щось — булочки.
Це мали бути булочки
двоярусні:
Вона сказала, "."
Тож я почав приносити чотири книги
Головка двигуна:
Так я сказав
Рой:
Булочки!
Круглі булочки, довгі булочки.
Я не знаю, булочки для хот-догів чи щось таке.
Мабуть, так було.
Ні, мабуть, це мали бути булочки.
Не знаю.
Це може бути гірчиця.
Але потім знову.
.
Бунк: І вона сказала: «Джоне, я не думаю, що я більше не можу навчити тебе.
«Так я почав брати уроки у її сина, якого звали Фредді Снодграсс.
Він, до речі, досить хороший піаніст.
Головка двигуна:
Рой:
Булочки!
Це все, що я бачу.
БУЛКИ!
БУЛКИ!
двоярусні:
Я хотів би грати джаз.
Ви не могли бути дуже серйозними.
Я сказав їй, що хочу
грати джаз.
Тож вона сказала: «Візьміть цей джаз і засуньте його під скелю!
«Тож мені довелося забути про джаз.
Тож я перейшов до класики.
Моя перша мелодія
був, ну, Бетховена.
.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди