
Нижче наведено текст пісні Echo Pie , виконавця - Frank Zappa з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Frank Zappa
Roy?: Ay!
FZ: Yeah
JCB: Herbie’s not starving!
He makes more than we do.
That’s for damn sure
FZ: But he does more than you do!
I’m telling you, if he has income and he— and
he lives the way he lives, it’s not all coming from your pocket
JCB: No. But some of it is
FZ: Not enough to be dangerous, I’ll tell you
JCB: It’s not?
Where in the hell is all the money going?
FZ: I’ll make a propos—
Ian: Nobody’s listening to it in here.
The monitor’s off
FZ: I’ll make a proposal to you, if you want to earn more money that’ll mean
that you’ll have to tour all the time.
Now I can’t do that
FZ:.
.. do you mean, «What happens to the name of the group?»
still The
Mothers—
JCB: You don’t care how—
FZ: You made—
JCB: This is the first—
FZ: You made more fucking money this year that you’ve made for a long time
JCB: Three months?
Three month— Two months?
FZ: I’m s— Look.
.
JCB: Out of the year?
At— at— But back to back?
FZ: I’m talking about the possibility that if you guys wanna tour without me,
then we would.
.
JCB: We didn’t say—
FZ: Listen!
JCB: You’re part of the band—You're the main part of the band!
FZ: Listen!
I can’t tour right now.
I’ve got too fucking much work to do in the
studio.
I’ve got a bunch of stuff that has to be done.
Alright?
Ian: (Cough.)
JCB: It ain’t gonna be the same, man
FZ: Ain’t gonna be the same but you’re gonna earn a fucking living!
And you can tour.
.
JCB: What happens to the name of the group?
You don’t have— care how the group
sounds?
FZ: Look.
Listen carefully, I’ll start again
Ian: (Cough, cough.)
FZ: You get together, and you rehearse.
And you compensate for the part that I
play.
You know, give it to the piano, or give it to the organ, or put it on the
horns or something.
Okay?
Change the things around so you don’t need a guitar
in there
Bunk?: The thing is that we need your mouth and we need your face up there.
That’s the thing
JCB: You’re the group, man.
You’re the group
FZ: Look
Bunk?: No, it’s—it's not— The thing is, man.
.
JCB: And you know you are
Bunk?:.
.. That it’s— that it’s been built around you—you made it.
.
JCB: It’s been built for the last three years, it’s been you, man.
You’re the group!
Now how can you expect us to go off and record without you—I
mean, to do a tour without you
FZ: I think— I think you can do it.
I think you can do it
JCB: Oh, we could do it
Bunk?: Under a different name?
FZ: No you don’t have to do it under a different name.
You can do it as The
Mothers and you can do it without me
JCB: It won’t be the same.
I don’t know if anybody.
.
FZ: Well, who cares—
JCB: They might come the first time, but I’ll bet they won’t come a second time
FZ: Look.
They’ll come ten times if the music sounds good.
And that’s up to you
to play it
JCB: They come to see you, Frank.
That’s who they come to see
Рой?: Ага!
ФЗ: Так
JCB: Гербі не голодує!
Він заробляє більше, ніж ми робимо.
Це напевно
ФЗ: Але він робить більше, ніж ви!
Я вам кажу, якщо у нього дохід, і він—і
він живе так, як живе, це не все йде з вашої кишені
JCB: Ні. Але деякі з них є
ФЗ: Недостатньо, щоб бути небезпечним, я вам скажу
JCB: Це ні?
Куди, в біса, йдуть усі гроші?
Ф.З.: Я зроблю пропозицію—
Ян: Ніхто не слухає це тут.
Монітор вимкнений
ФЗ: Я зроблю вам пропозицію, якщо ви хочете заробити більше грошей, це означатиме
що вам доведеться постійно подорожувати.
Тепер я не можу це робити
ФЗ:.
.. ви маєте на увазі: «Що станеться з назвою групи?»
все ще The
Матері—
JCB: Вам байдуже, як—
ФЗ: Ти зробив—
JCB: Це перший…
FZ: Цього року ти заробив більше грошей, ніж давно
JCB: Три місяці?
Три місяці — два місяці?
ФЗ: Я — подивіться.
.
JCB: Не в році?
At— at— Але спина до спини?
FZ: Я говорю про можливість того, що якщо ви, хлопці, захочете гастролювати без мене,
тоді ми б.
.
JCB: Ми не казали…
ФЗ: Слухай!
JCB: Ти – частина гурту, ти головна частина гурту!
ФЗ: Слухай!
Зараз я не можу гастролювати.
У мене надто багато роботи, щоб робити у
студія.
У мене є купа справ, які потрібно зробити.
добре
Ян: (Кашлять.)
JCB: Це не буде так само, чоловіче
FZ: Це не буде таким, але ти будеш заробляти на життя!
А можна гастролювати.
.
JCB: Що станеться з назвою групи?
Ви не маєте — байдуже, як група
звуки?
ФЗ: Дивись.
Слухай уважно, я почну знову
Ян: (Кашель, кашель.)
Ф.З.: Ви збираєтеся, репетируєте.
А ви компенсуєте ту частину, яку я
грати.
Ви знаєте, віддайте його піаніно, або дайте органу, чи покладіть на
роги чи щось таке.
Гаразд?
Змініть усе навколо, щоб вам не знадобилася гітара
там
Bunk?: Справа в тому, що нам потрібен твій рот і твоє обличчя.
У тому й справа
JCB: Ви – група, чоловіче.
Ви – група
ФЗ: Дивись
Бунк?: Ні, це не... Справа в тому, чоловіче.
.
JCB: І ти знаєш, що ти є
Двох'ярусна?:.
.. Що це—що це було побудовано навколо вас—ви зробили це.
.
JCB: Він був створений протягом останніх трьох років, це був ти, чоловіче.
Ви – група!
Тепер, як ви можете очікувати, що ми зробимо запис без вас?
означає здійснювати екскурсію без вас
ФЗ: Я думаю, я думаю, що ви можете це зробити.
Я думаю, ви можете це зробити
JCB: О, ми могли б це зробити
Двох'ярусна?: під іншою назвою?
FZ: Ні, вам не потрібно робити це під іншим ім’ям.
Ви можете зробити це як The
Мам, і ви можете зробити це без мене
JCB: Це не буде те саме.
Я не знаю, чи хтось.
.
Ф.З.: Ну, кого це хвилює…
JCB: Вони можуть прийти вперше, але я б’юся об заклад, що не прийдуть вдруге
ФЗ: Дивись.
Вони прийдуть десять разів, якщо музика звучить добре.
І це вирішувати вам
щоб грати в неї
JCB: Вони прийшли до вас, Френк.
Ось до кого вони приходять подивитися
Frank Zappa • 2011
Frank Zappa • 2011
Frank Zappa • 2016
Frank Zappa • 2011
Frank Zappa • 2011
Frank Zappa • 2011
Frank Zappa • 2011
Frank Zappa • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди