I Wouldn't Trade Christmas - Frank Sinatra, Frank Sinatra Junior, Nancy Sinatra
С переводом

I Wouldn't Trade Christmas - Frank Sinatra, Frank Sinatra Junior, Nancy Sinatra

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:54

Нижче наведено текст пісні I Wouldn't Trade Christmas , виконавця - Frank Sinatra, Frank Sinatra Junior, Nancy Sinatra з перекладом

Текст пісні I Wouldn't Trade Christmas "

Оригінальний текст із перекладом

I Wouldn't Trade Christmas

Frank Sinatra, Frank Sinatra Junior, Nancy Sinatra

Оригинальный текст

I wouldn’t trade Christmas, no no, never would I,

Wouldn’t trade Christmas, I love you the best,

I wouldn’t trade Christmas, no no, never would I,

Wouldn’t trade Christmas, I love you the best.

It’s time for the hollys of fun, and the folly or all of that jolly jazz,

The people are glowing, the sand is now howing, each window is showing it has

All the latest in choicing, the daddy invoicing and all that razzle that does,

But I wouldn’t trade Christmas, wouldn’t trade Christmas for New Year’s Day,

Thanksgiving, Holloween and the rest.

Christmas we love you the best.

I wouldn’t trade, no, no.

never would I, wouldn’t trade Christmas,

I love you the best.

The traffic gets poky, the turkey gets smoky, and all of that holy stuff,

The people are shopping for things they’ll be swapping like filigree boxes of snuff,

Though you pour the hot toddy, to force everybody, though half of the toddy’s

enough,

I wouldn’t trade Christmas, wouldn’t trade Christmas for Father’s Day or Mother’s,

Valentine, and the rest, Christmas we love you the best.

The jingle fell jingle you feel the old tingle, you buy the first single scene.

The idea is clever but subways will never quite handle that huge evergreen.

And the old office party, with Stanley and Molly keep drinking until they turn

green.

But I wouldn’t trade Christmas, wouldn’t trade Christmas for Labor Day,

or Easter, Washington and the

rest, Christmas we love you the best.

Перевод песни

Я не міняю Різдво, ні ні, ніколи не буду,

Не міняю Різдво, я люблю тебе найкраще,

Я не міняю Різдво, ні ні, ніколи не буду,

Не міняю Різдво, я люблю тебе найкраще.

Настав час веселощів і дурості чи всього цього веселого джазу,

Люди світяться, пісок зараз виє, кожне вікно показує, що воно є

Все останній у виборі, татові рахунки та всі ці лайки,

Але я не міняю Різдво, не міняю Різдво на Новий рік,

День подяки, Холлоуїн та інше.

Різдво ми любимо вас найкраще.

Я б не торгував, ні, ні.

Я б ніколи не проміняв Різдво,

Я люблю тебе найкраще.

Трафік стає поганим, індичка стає димною, і все це святе,

Люди купують речі, які вони обмінять, як філігранні коробки табакерки,

Хоч гарячого тодді наливай, щоб усіх змусити, хоч половину тодді

достатньо,

Я б не проміняв Різдво, не проміняв би Різдво на День батька чи матері,

Валентина, а решта, Різдво, ми любимо вас найкраще.

Джингл впав, дзвін, ви відчуваєте старе пощипування, ви купуєте першу сцену.

Ідея розумна, але метро ніколи не впорається з такою величезною вічнозеленою рослиною.

А стара офісна вечірка зі Стенлі та Моллі продовжують пити, поки вони не повернуться

зелений.

Але я не міняю Різдво, не міняю Різдво на День праці,

або Великдень, Вашингтон і

відпочинь, Різдво ми любимо тебе найкраще.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди