Fin de nous - Franglish
С переводом

Fin de nous - Franglish

  • Рік виходу: 2022
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:58

Нижче наведено текст пісні Fin de nous , виконавця - Franglish з перекладом

Текст пісні Fin de nous "

Оригінальний текст із перекладом

Fin de nous

Franglish

Оригинальный текст

Yeah

Ouh ouh ouh ouh

Yeah

On pourra jamais avancer, on passe notre temps à s’embrouiller

C’est la fierté qui prend d’la place

J’ai mes torts, mes raisons, qui doit se remettre en question?

Parce qu’entre nous ça va pas là

Est ce qu’on doit s'éloigner?

si j’dois vraiment quitter ta vie?

non, ouh oui

Si tout s’arrête qu’est c’qu’on d’viendra, des amis ou des ennemis?

Regarde moi quand j’te parle

Le problème vient d toi, le problème vient d moi, le problème vient de nous

Mais dis moi, on va où?

On était unis, on parlait toutes les nuits, on parlait d’nos familles,

de c’qu’on ferait plus tard

Maintenant c’est que la rre-gue, tous les jours c’est la rre-gue

Mais tu cris pourquoi là?

par amour j’ai pardonné

Des erreurs oui j’en fais, j’te rappelle j’suis qu’un homme

Si notre histoire était un livre, j’ai tourné toutes les pages, j’arrive à la

fin là

Je pensais pas que j’pouvais t’le dire, je me sens vide, y’a plus rien qui me

retient là

Putain y’a même plus de mots doux, c’que j’ai sur l’cœur, j’dis tout,

on a fait l’tou-our

Réponds moi, j’ai une question pour toi, faut qu’je sache

Est ce que c’est la fin fin fin fin fin je me demande

Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là

Est ce que c’est la fin fin fin fin fin fin fin

Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là

Est ce que c’est la fin fin fin fin fin je me demande

Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là

Est ce que c’est la fin fin fin fin fin fin fin

Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là

J’sais pas si ça peut s’arranger, j’ai l’impression qu’on a coulé

C’est comme si je te dérangeais

Est ce que c’est de ma faute?

ou bien c’est de ta faute?

Chacun de nous a des défauts

On peut plus joindre les deux bouts, on se prend la tête

De l’amour et de la haine, c’est différent tous les jours

Un jour moi je t’aime, un jour j’te déteste

Si tu veux que je reste, si tu veux que je parte

Il faudra que tu l’dises, il faudra que t’agisses

Difficile de croire qu’il reste de l’espoir, si tu voyais c’que je vois,

tu verrais qu’tout est noir

Putain y’a même plus de mots doux, c’que j’ai sur l’cœur, j’dis tout,

on a fait l’tou-our

Réponds moi, j’ai une question pour toi, faut qu’je sache

Est ce que c’est la fin fin fin fin fin je me demande

Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là

Est ce que c’est la fin fin fin fin fin fin fin

Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là

Est ce que c’est la fin fin fin fin fin je me demande

Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là

Est ce que c’est la fin fin fin fin fin fin fin

Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là

Est ce que c’est la fin?

Fin

Fin

C’est la fin

C’est la fin

Перевод песни

так

Ооооооооооо

так

Ми ніколи не можемо рухатися далі, ми витрачаємо час, плутаючись

Це гордість, яка займає місце

У мене є свої недоліки, свої причини, кого запитувати?

Бо між нами це не туди

Ми повинні піти геть?

якщо мені справді доведеться покинути твоє життя?

ні, о так

Якщо все закінчиться, що буде, друзі чи вороги?

Подивися на мене, коли я з тобою розмовляю

Проблема в тобі, проблема в мені, проблема в нас

Але скажи мені, куди ми йдемо?

Ми були єдині, ми розмовляли щовечора, ми говорили про наші сім'ї,

про те, що ми будемо робити пізніше

Тепер це тільки rre-gue, щодня це rre-gue

Але чому ти кричиш?

з любові я простив

Помилки так, я роблю, я нагадую тобі, що я всього лише чоловік

Якби наша історія була книжкою, я перегортаю всі сторінки, приходжу до

закінчити там

Я не думав, що можу тобі сказати, відчуваю себе порожнім, мені нічого не залишилося

тримай його там

Блін, ще більше солодких слів, що в мене на серці, я все кажу,

ми зробили ту-наш

Дайте відповідь, у мене до вас є запитання, мені потрібно знати

Чи це кінець кінець кінець кінець мені цікаво

Я нічого не відчуваю, нічого, нічого, нічого, мені тут не добре

Це кінець кінець кінець кінець кінець кінець

Я нічого не відчуваю, нічого, нічого, нічого, мені тут не добре

Чи це кінець кінець кінець кінець мені цікаво

Я нічого не відчуваю, нічого, нічого, нічого, мені тут не добре

Це кінець кінець кінець кінець кінець кінець

Я нічого не відчуваю, нічого, нічого, нічого, мені тут не добре

Я не знаю, чи можна це виправити, я відчуваю, що ми затонули

Я ніби заважаю тобі

Це моя вина?

чи це твоя вина?

У кожного з нас є недоліки

Ми більше не можемо зводити кінці з кінцями, заважаємо

Любов і ненависть, кожен день по-різному

Одного разу я люблю тебе, одного дня я ненавиджу тебе

Якщо ти хочеш, щоб я залишився, якщо хочеш, щоб я пішов

Вам доведеться це сказати, вам доведеться діяти

Важко повірити, що ще є надія, якщо ти бачив те, що бачу я,

ви б побачили, що все чорне

Блін, ще більше солодких слів, що в мене на серці, я все кажу,

ми зробили ту-наш

Дайте відповідь, у мене до вас є запитання, мені потрібно знати

Чи це кінець кінець кінець кінець мені цікаво

Я нічого не відчуваю, нічого, нічого, нічого, мені тут не добре

Це кінець кінець кінець кінець кінець кінець

Я нічого не відчуваю, нічого, нічого, нічого, мені тут не добре

Чи це кінець кінець кінець кінець мені цікаво

Я нічого не відчуваю, нічого, нічого, нічого, мені тут не добре

Це кінець кінець кінець кінець кінець кінець

Я нічого не відчуваю, нічого, нічого, нічого, мені тут не добре

Це кінець?

Кінець

Кінець

Це кінець

Це кінець

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди