Нижче наведено текст пісні Allo , виконавця - Franglish з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Franglish
Allô, allô
Allô, allô (lo)
Ouh-ouh-ouh, ouh, ouh
Let’s get it
Jamais, jamais
Jamais, jamais, non
Yeah
Je sais qu’on s’prend la tête, t’as du caractère on est deux
On attendra demain pas d’séparation on parle c’est mieux
Une discussion puis quelques bisous dans un lit et c’est fini
C’est comme ça qu’on s’fait la guerre, c’est comme ça qu’on fait la paix
Ensemble depuis des années, laisse pas la fierté tout gâcher
Avec moi fait pas la rebelle, arrête ça toi et moi on se connaît
J’suis dans la ville et tu m’appelles, au son d’ta voie j’sais que tu
t’inquiètes
J’fais du business là, j’te rappelle, tient ma carte et fais-toi belle
Pourquoi tu veux perdre ton temps à parler devant eux?
(pourquoi?)
Ma chérie on a de compte à rendre à personne, à part à Dieu
Et j’crois que c’est l’heure de faire nos valises et partir d’ici
J’ai fait assez de bénef pour qu’on puisse s’en aller tous les deux
Bébé, elle m’appelle allô, veut savoir si j’rentre bientôt
J’te ramène des cadeaux, avec toi j’me sens trop beau, loin de toi non non
Avec toi j’me sens trop beau, loin de toi non non
Bébé, elle m’appelle allô, veut savoir si j’rentre bientôt
J’te ramène des cadeaux, avec toi j’me sens trop beau, loin de toi non non
Avec toi j’me sens trop beau, loin de toi non non
Tu sais que j’ai tout fais, oui tout pour que tu sois mienne
On dit qu’c’est Dieu qui donne Ok, mais ça tombe pas du ciel
Regarde-les nous envier on est charismatique que c’est easy
Cette histoire c’est la nôtre, et nos secrets sont confidentiels
Aujourd’hui on va se fâcher, et demain on va s’attacher
Y a tellement d’moments à partager, toi et moi on va pas s’lâcher
Ton cœur et l’mien son menotter, sur ton corps mes mains s’baladait
Ta confiance je l’ai mérité, l’style chez nous j’crois qu’c’est inné
Bébé j’suis ton étoile quand tu me vois fais un vœu
J’ai fait assez cette année pour que tu prennes tous ce que tu veux
Te faire plaisir c’est mon plaisir t’inquiète pas pour moi c’est easy
On parlera de nos voyages, nos souvenirs quand on sera vieux
Bébé, elle m’appelle allô, veut savoir si j’rentre bientôt
J’te ramène des cadeaux, avec toi j’me sens trop beau, loin de toi non non
Avec toi j’me sens trop beau, loin de toi non non
Bébé, elle m’appelle allô, veut savoir si j’rentre bientôt
J’te ramène des cadeaux, avec toi j’me sens trop beau, loin de toi non non
Avec toi j’me sens trop beau, loin de toi non non
Привіт привіт
Привіт, привіт (ло)
Ой-ой-ой, ой, ой
Давайте розберемося
Ніколи ніколи
Ніколи, ніколи, ні
так
Я знаю, що ми беремо на себе лідерство, у вас характер, нас двоє
Почекаємо завтра, ніякої розлуки, поговоримо, вже краще
Розмова, потім кілька поцілунків у ліжку, і все закінчено
Так ми ведемо війну, так ми укладаємо мир
Разом роками, не дозволяйте гордості зруйнувати це
Не бунтуй зі мною, припини це, ми з тобою знайомі
Я в місті, а ти кличеш мене, на звук твого голосу я тебе знаю
не хвилюйся
Я там займаюся справами, я тобі передзвоню, тримай свою картку і зроби себе красивою
Чому ви хочете витрачати свій час на розмови перед ними?
(чому?)
Мила моя, ми не повинні відповідати нікому, крім Бога
І я думаю, що настав час зібрати речі і піти звідси
Я заробив достатньо грошей, щоб ми обом могли піти
Дитина, вона називає мене привіт, хоче знати, чи скоро я повернуся додому
Я приношу тобі подарунки, з тобою я почуваюся занадто красивою, далеко від тебе ні
З тобою я почуваюся занадто красивою, далеко від тебе ні
Дитина, вона називає мене привіт, хоче знати, чи скоро я повернуся додому
Я приношу тобі подарунки, з тобою я почуваюся занадто красивою, далеко від тебе ні
З тобою я почуваюся занадто красивою, далеко від тебе ні
Ти знаєш, що я зробив все, так, все, щоб ти був моїм
Кажуть, Бог дає добре, але воно з неба не падає
Подивіться, як вони заздрять нам, ми харизматичні, це легко
Ця історія наша, і наші секрети приватні
Сьогодні ми злимось, а завтра прив’яжемося
Є так багато моментів, якими можна поділитися, ми з вами не збираємося відпускати
Твоє серце і моє в наручниках, по твоєму тілу блукали мої руки
Вашу довіру я заслужив, стиль у нас я вважаю це вродженим
Дитина, я твоя зірка, коли ти бачиш, як я загадаю бажання
Цього року я зробив достатньо, щоб ти забрав усе, що хочеш
Догодити тобі - моє задоволення, не турбуйся про мене, це легко
Ми поговоримо про наші подорожі, наші спогади, коли ми будемо старими
Дитина, вона називає мене привіт, хоче знати, чи скоро я повернуся додому
Я приношу тобі подарунки, з тобою я почуваюся занадто красивою, далеко від тебе ні
З тобою я почуваюся занадто красивою, далеко від тебе ні
Дитина, вона називає мене привіт, хоче знати, чи скоро я повернуся додому
Я приношу тобі подарунки, з тобою я почуваюся занадто красивою, далеко від тебе ні
З тобою я почуваюся занадто красивою, далеко від тебе ні
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди