
Нижче наведено текст пісні Gitans , виконавця - Francis Cabrel з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Francis Cabrel
Quand t’es parti gitan
Tu as laissé seulement
Une voiture en morceaux
T’as pris des chaises de bambou
Ta guitare de rien du tout
T’as mis le vent sous ta peau
T’as caressé les oiseaux, t’as caressé les oiseaux
T’as mis des pierres sur le feu
Les femmes aux longs cheveux
Ont tout lavé dans les seaux
Séché le linge sur des buissons
Rentré les gosses dans les camions
Sur les paniers de roseaux
Et caressé les oiseaux, caressé les oiseaux
Où allais-tu?
A part les flaques de boue
Et quelque traces de roues
Tu n’as rien voulu laisser
T’as mis ta fierté gitane
Aux rideaux des caravanes
Comme des drapeaux pliés
T’as caressé les oiseaux, caressé les oiseaux
Où allais-tu?
J’ai peur des lumières des villes
Des grandes maisons immobiles
Des jardins bâtis tout autour
J’ai peur qu’on emmène d’office
Au bout du fusil des milices
Les enfants de notre amour
Ils traitent nos filles de voleuses
Du fond de leur maisons peureuses
Pleines de chiens de combat
Ils attachent leurs volailles
Ils surveillent leurs ferrailles
On ne se ressemble pas…
Y’a un panneau depuis
Stationnement interdit
Comme s’il y avait eu la peste
T’as plus qu'à chercher ailleurs
Des gens qui auront moins peur
En espérant qu’il en reste
Et caresser les oiseaux !
Коли ти пішов від циганки
Тільки ти пішов
Машина на шматки
Ви взяли бамбукові стільці
Ваша ніщо гітара
Ти вклав вітер під шкіру
Ти пташок гладив, ти пташок гладив
Ви кладете каміння на вогонь
жінки з довгим волоссям
Помили все у відрах
Сушена білизна на кущах
Поверніть дітей у вантажівки
На очеретяних кошиках
І пташок гладив, пташок гладив
куди ти збирався?
Крім грязьових калюж
І деякі колії
Ти не хотів нічого залишати
Ти надів свою циганську гордість
До завіс караванів
Як складені прапори
Ти пестив пташок, пестив пташок
куди ти збирався?
Я боюся вогнів міста
Великі нерухомі будинки
Навколо побудовані сади
Боюся, ми автоматично візьмемо
На кінці гармата ополченців
Діти нашої любові
Наших дівчат називають злодіями
З глибини їхніх страшних домівок
Повно бійцівських собак
Вони підв’язують свою домашню птицю
Вони дивляться на свій металобрухт
Ми не схожі...
Є знак від
ПАРКОВКА ЗАБОРОНЕНА
Ніби була чума
Треба просто шукати в іншому місці
Люди, які будуть менше боятися
Сподіваюся, що залишилося
І погладьте пташок!
Francis Cabrel • 2013
Luc De Larochellière, Francis Cabrel • 2006
Marcel Amont, Francis Cabrel • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди