Le chapeau de Mireille - Marcel Amont, Francis Cabrel
С переводом

Le chapeau de Mireille - Marcel Amont, Francis Cabrel

Год
2018
Язык
`Французька`
Длительность
116180

Нижче наведено текст пісні Le chapeau de Mireille , виконавця - Marcel Amont, Francis Cabrel з перекладом

Текст пісні Le chapeau de Mireille "

Оригінальний текст із перекладом

Le chapeau de Mireille

Marcel Amont, Francis Cabrel

Оригинальный текст

Le chapeau de Mireille

Quand en plein vol je l’ai rattrapé

Entre Sète et Marseille

Quel est l' bon vent qui l’avait chipé?

Le chapeau de Mireille

Quand en plein vol je l’ai rattrapé

Entre Sète et Marseille

Quel joli vent l’avait chipé?

C’est pas le zéphyr

N’aurait pu suffir'

C’est pas lui non plus

L’aquilon joufflu

C’est pas pour autant

L’autan

Non, mais c’est le plus fol

Et le plus magistral

De la bande à Eole

En un mot: le mistral

Il me la fit connaître

Aussi, dorénavant

Je ne mouds plus mon blé

Qu'à des moulins à vent

Quand la jupe à Mireille

Haut se troussa, haut se retroussa

Découvrant des merveilles:

Quel est l' bon vent qui s’est permis ça?

Quand la jupe à Mireille

Haut se troussa, haut se retroussa

Découvrant des merveilles:

Quel joli vent s’est permis ça?

C’est pas le zéphyr

N’aurait pu suffir'

C’est pas lui non plus

L’aquilon joufflu

C’est pas pour autant

L’autan

Non, mais c’est le plus fol

Et le plus magistral

De la bande à Eole

En un mot: le mistral

Il me montra sa jambe

Aussi reconnaissant

Je lui laisse emporter

Mes tuiles en passant

Quand j’embrassai Mireille

Qu’elle se cabra, qu’elle me rembarra

Me tira les oreilles

Quel est l' bon vent qui retint son bras?

Quand j’embrassai Mireille

Qu’elle se cabra, qu’elle me rembarra

Me tira les oreilles

Quel joli vent retint son bras?

C’est pas le zéphyr

N’aurait pu suffir'

C’est pas lui non plus

L’aquilon joufflu

C’est pas pour autant

L’autan

Non, mais c’est le plus fol

Et le plus magistral

De la bande à Eole

En un mot: le mistral

Il m'épargna la gifle

Aussi, dessus mon toit

Y' avait un' seul' girouette

Y' en a maintenant trois

Et quand avec Mireille

Dans le fossé on s’est enlacés

A l’ombre d’une treille

Quel est l' bon vent qui nous a poussés?

Et quand avec Mireille

Dans le fossé on s’est enlacés

A l’ombre d’une treille

Quel joli vent nous a poussés?

C’est pas le zéphyr

N’aurait pu suffir'

C’est pas lui non plus

L’aquilon joufflu

C’est pas pour autant

L’autan

Non, mais c’est le plus fol

Et le plus magistral de la bande à Eole

En un mot: le mistral

Il me coucha sur elle

En échange aussitôt

Je mis un' voil' de plus

A mon petit bateau

Quand j’ai perdu Mireille

Que j'épanchai le cœur affligé

Des larmes sans pareilles

Quel est l' bon vent qui les a séchées?

Quand j’ai perdu Mireille

Que j'épanchai le cœur affligé

Des larmes sans pareilles

Quel joli vent les a séchées?

C’est pas le zéphyr

N’aurait pu suffir'

C’est pas lui non plus

L’aquilon joufflu

C’est pas pour autant

L’autan

Non, mais c’est le plus fol

Et le plus magistral

De la bande à Eole

En un mot: le mistral

Il balaya ma peine

Aussi, sans lésiner

Je lui donne toujours

Mes bœufs à décorner

Перевод песни

Капелюх Мірей

Коли в середині польоту я наздогнав його

Між Сетом і Марселем

Який добрий вітер вкрав його?

Капелюх Мірей

Коли в середині польоту я наздогнав його

Між Сетом і Марселем

Який гарний вітер його підхопив?

Це не зефір

Не могло бути достатньо'

Це теж не він

Chubby Weatherlight

Це не для всього цього

аутан

Ні, але це найбожевільніше

І наймайстерніший

Від банди до Еола

У двох словах: містраль

Він познайомив її зі мною

Також відтепер

Я більше не молочу свою пшеницю

ніж вітряки

Коли спідниця Мірей

Високо згорнуто, високо згорнуто

Відкриття чудес:

Який добрий вітер дозволив собі таке?

Коли спідниця Мірей

Високо згорнуто, високо згорнуто

Відкриття чудес:

Який гарний вітер дозволив собі таке?

Це не зефір

Не могло бути достатньо'

Це теж не він

Chubby Weatherlight

Це не для всього цього

аутан

Ні, але це найбожевільніше

І наймайстерніший

Від банди до Еола

У двох словах: містраль

Він показав мені свою ногу

Також вдячний

Я дозволив йому забрати

До речі, моя плитка

Коли я поцілував Мірей

Що вона піднялася, що вона підтримала мене

Потягнув за вуха

Який добрий вітер затримав його руку?

Коли я поцілував Мірей

Що вона піднялася, що вона підтримала мене

Потягнув за вуха

Який гарний вітер затримав його руку?

Це не зефір

Не могло бути достатньо'

Це теж не він

Chubby Weatherlight

Це не для всього цього

аутан

Ні, але це найбожевільніше

І наймайстерніший

Від банди до Еола

У двох словах: містраль

Він позбавив мене ляпаса

Також над моїм дахом

Був тільки один флюгер

Зараз їх три

А коли з Мірей

У канаві ми обнялися

У тіні шпалери

Який добрий вітер нас здув?

А коли з Мірей

У канаві ми обнялися

У тіні шпалери

Який гарний вітер нас здув?

Це не зефір

Не могло бути достатньо'

Це теж не він

Chubby Weatherlight

Це не для всього цього

аутан

Ні, але це найбожевільніше

І наймайстерніший з гурту в Еоле

У двох словах: містраль

Він поклав мене на неї

В обмін негайно

Я одягнув ще одну фату

До мого маленького човна

Коли я втратив Мірей

Що я вилив уражене серце

Неперевершені сльози

Який добрий вітер висушив їх?

Коли я втратив Мірей

Що я вилив уражене серце

Неперевершені сльози

Який гарний вітер висушив їх?

Це не зефір

Не могло бути достатньо'

Це теж не він

Chubby Weatherlight

Це не для всього цього

аутан

Ні, але це найбожевільніше

І наймайстерніший

Від банди до Еола

У двох словах: містраль

Він змив мій біль

До того ж, не економлячи

Я завжди даю їй

Моїх волів відрубати

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди