Нижче наведено текст пісні La petite , виконавця - France Gall, Maurice Biraud з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
France Gall, Maurice Biraud
MB — Comment ne pas s’attendrir devant la petite
Devant ses yeux innocents, devant son sourire
Elle change depuis quelques temps, elle pousse la petite
Déjà femme mais pourtant ce n’est qu’une enfant
FG — Une enfant !
On a tout vu, qu’est-ce qu’il faut entendre !
Quand je pense qu’on a failli hier te surprendre
Essayant de m’embrasser, moi me laissant faire
Il n’est pas si mal l’ami, l’ami de mon père
Duo — Un jour les oisillons prennent leur envol
Les petits deviennent grands il n’y a plus d’enfants !
Un jour les oisillons prennent leur envol
Les petits deviennent grands il n’y a plus d’enfants !
MB — Elle est fragile comme une fleur si douce la petite
Quand je pense qu’un homme pourrait lui briser le cœur
De sa candeur profiter, toucher la petite
J’ai bien envie malgré moi de la protéger
FG — Me protéger !
Allons bon !
v’là qu’il recommence
Avec un prof comme toi j’aurais de la chance
J’apprendrais évidemment mille choses à faire
Il est futé croyez-moi, l’ami de mon père
MB — Comment ne pas s’attendrir devant la petite
FG — Devant tes yeux innocents devant ton sourire
MB — Elle change depuis quelques temps, elle pousse la petite
FG — Toi tel que je te connais tu n’changeras jamais
М.Б. — Як не зворушитися маленьким
Перед її невинними очима, перед усмішкою
Останнім часом вона змінюється, штовхає маленьку
Вже жінка, але ще дитина
ФГ — Дитина!
Ми все бачили, що вам треба почути!
Коли я думаю, що ми майже зловили тебе вчора
Намагаючись поцілувати мене, я відпускаю це
Він не такий вже й поганий друг, друг мого батька
Дует — Одного разу пташенята літають
Малі ростуть, дітей більше немає!
Одного разу пташенята літають
Малі ростуть, дітей більше немає!
MB — Вона тендітна, як квітка, така мила маленька
Коли я думаю, що чоловік може розбити їй серце
Скористайтеся її відвертістю, торкніться малого
Я хочу, незважаючи на себе, захистити її
FG — Захисти мене!
Давай добре!
ось він починає знову
З таким учителем, як ти, мені пощастило
Очевидно, я б навчився тисячі речей
Він розумний, повір мені, друг мого тата
М.Б. — Як не зворушитися маленьким
ФГ — Перед твоїми невинними очима, перед твоєю посмішкою
М.Б. — Останнім часом вона змінюється, штовхає маленьке
ФГ — Ти, як я знаю, ніколи не змінишся
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди