Eg Vil Ingjen Spelemann Ha - Folque
С переводом

Eg Vil Ingjen Spelemann Ha - Folque

  • Альбом: Kjempene På Dovrefjell

  • Рік виходу: 1974
  • Мова: Норвезька
  • Тривалість: 2:23

Нижче наведено текст пісні Eg Vil Ingjen Spelemann Ha , виконавця - Folque з перекладом

Текст пісні Eg Vil Ingjen Spelemann Ha "

Оригінальний текст із перекладом

Eg Vil Ingjen Spelemann Ha

Folque

Оригинальный текст

Eg vil ingjen spelemann ha,

for eg kan ikkje dansa;

Eg vil meg ein skreddar ha,

som søyma fine kransa.

Eg vil ingjen skreddar ha,

då må eg pressa kluta;

Eg vil meg ein slaktar ha,

så får eg fine stuta.

Eg vil ingjen slaktar ha,

då må eg skrape tarma;

Eg vil meg ein bryggjarmann ha,

så får eg øl i kanna.

Eg vil ingjen bryggjarmann ha,

då lyt eg skylje tynner;

Eg vil meg ein prestemann ha,

som skrifta meg frå synder.

Eg vil ingjen prestemann ha,

for eg har ingjen synder;

Eg vil meg ein snikkar ha,

så får eg nye sengjer.

Eg vil ingjen snikkar ha,

då må eg slipe høvla;

Eg vil meg ein skomakar ha,

så får eg nye støvla.

Eg vil ingjen skomakar ha,

for han har bek på finge;

Eg vil meg ein gullsmed ha,

så får eg ring på finge.

Og medan nær han står upp,

da står han ved mi side;

Krusar upp mi gule lokk:

«statt upp mi vesle pike.»

Eg er så lystig og så glad,

nå har eg kjærest funne;

Eg håpar og eg vonar det,

at eg har spelet vunne.

Перевод песни

Я не хочу скрипача,

бо я не вмію танцювати;

Я хочу кравця,

як шов тонких вінків.

Я не хочу ніяких кравців,

потім я повинен притиснути тканину;

Я хочу м'ясника,

тоді я отримую гарну стуту.

Я не хочу м'ясника,

тоді я повинен почухати кишечник;

Я хочу пивовара,

потім я беру пиво в глечик.

Я не хочу пивовара,

потім слухаю я лущу тонше;

Я хочу священика,

хто сповідає мене від гріхів.

Я не хочу священика,

бо не маю гріхів;

Я хочу столяра,

потім я отримаю нові ліжка.

Я не хочу столяра,

потім я повинен заточити рубанок;

Я хочу шевця,

тоді я купую нові чоботи.

Я не хочу шевця,

бо в нього дзьоб на пальці;

Я хочу ювеліра,

потім я отримую перстень на палець.

І поки поруч він встає,

тоді він стоїть біля мене;

Згортається жовтою кришкою:

«Встань моя дівчинка».

Я такий щасливий і такий щасливий,

тепер я знайшов подругу;

Сподіваюся і сподіваюся,

що я виграв гру.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди