Lo stendardo - FOLKSTONE
С переводом

Lo stendardo - FOLKSTONE

  • Альбом: Restano i Frammenti

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 6:38

Нижче наведено текст пісні Lo stendardo , виконавця - FOLKSTONE з перекладом

Текст пісні Lo stendardo "

Оригінальний текст із перекладом

Lo stendardo

FOLKSTONE

Оригинальный текст

Sento pensieri lontani perchè

Il mio senno nel vento ora è

Perso e smarrito fra stupidi dei

Il mio buio bagliore sarà

Fermi ed immobili restano già

Schiacciati dai numeri della realtà

Ancora il corno risuonerà

E dal sonno di vita mi risveglierà

E cavalco via fra terre che

Roride e stanche ora piangon con me

Raggio sordo il mio grido sarà

Sole eterno od oscurità

Senza tempo ne un perchè

Il nero stendardo si staglia su me

Pioggia lavami dalla realtà

Io sento l’immensità

Giungon chimere dove io errai

I confini di sguardi varcai

Ultimo fremito e il vento passò

E il mio senno nell’ombra per sempre portò

Viaggio solo viaggio nell’immensità

Hei-Hoi-Hei!

Viaggio solo viaggio nell’immensità

Hei-Hoi-Hei!

Viaggio solo viaggio nell’immensità

Hei-Hoi-Hei!

Viaggio solo viaggio nell’immensità

E cavalco via fra terre che

Roride e stanche piangon con me

Raggio sordo il mio grido sarà

Sole eterno od oscurità

Senza tempo ne un perchè

Il nero stendardo si staglia su me

Pioggia lavami dalla realtà

Io sento l’immensità

Hei-Dho-Hee

Hei-Dho-Hei-Hee!

Viaggio solo viaggio nell’immensità

Hei-Dho-Hee!

Viaggio solo viaggio nell’immensità

Hei-Dho-Hee!

Viaggio solo viaggio nell’immensità

Перевод песни

Я чую далекі думки чому

Моє відчуття вітру зараз

Загублений і загублений серед дурних богів

Моє темне сяйво буде

Вже залишаються стаціонарні та нерухомі

Роздавлений цифрами реальності

Знову пролунає гудок

І від сну життя мене розбудить

І я їду між землями, що

Він сміється і втомлені тепер вони плачуть разом зі мною

Глухий промінь мій крик буде

Вічне сонце чи темрява

Без часу чи причини

Наді мною виділяється чорний прапор

Дощ змиє мене з реальності

Я відчуваю безмежність

Туди, де я блукав, приходять химери

Межі поглядів я переступив

Останній кайф і вітер пройшов

І моя мудрість у тіні навіки вела

Я подорожую лише мандрівкою у безмежність

Хей-Хой-Хей!

Я подорожую лише мандрівкою у безмежність

Хей-Хой-Хей!

Я подорожую лише мандрівкою у безмежність

Хей-Хой-Хей!

Я подорожую лише мандрівкою у безмежність

І я їду між землями, що

Він сміється і втомлені вони плачуть зі мною

Глухий промінь мій крик буде

Вічне сонце чи темрява

Без часу чи причини

Наді мною виділяється чорний прапор

Дощ змиє мене з реальності

Я відчуваю безмежність

Хей-Дхо-Хі

Хей-Дхо-Хей-Хі!

Я подорожую лише мандрівкою у безмежність

Хей-Дхо-Хі!

Я подорожую лише мандрівкою у безмежність

Хей-Дхо-Хі!

Я подорожую лише мандрівкою у безмежність

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди