Jolie môme - Florent Pagny
С переводом

Jolie môme - Florent Pagny

  • Альбом: Panoramas

  • Год: 2013
  • Язык: Французька
  • Длительность: 3:21

Нижче наведено текст пісні Jolie môme , виконавця - Florent Pagny з перекладом

Текст пісні Jolie môme "

Оригінальний текст із перекладом

Jolie môme

Florent Pagny

Оригинальный текст

T’es toute nue sous ton pull, y’a la rue qu’est maboule, jolie môme

T’as ton cœur à ton cou et l’bonheur pas en d’ssous, jolie môme

T’as l’rimmel qui fout l’camp, c’est l’dégel des amants, jolie môme

Ta prairie, ça sent bon, fais-en don aux amis, jolie môme

T’es qu’une fleur du printemps qui s’fout d’l’heure et du temps

T’es qu’une rose éclatée que l’on pose à côté, jolie môme

T’es qu’un brin de soleil dans l’chagrin du réveil

T’es qu’une vamp qu’on éteint comme une lampe au matin, jolie môme

Tes baisers sont pointus comme un accent aigu, jolie môme

Tes p’tits seins sont du jour, à la coque, à l’amour, jolie môme

Ta barrière de frou-frous, faut s’la faire mais c’est doux, jolie môme

Ta violette est l’violon qu’on violente et c’est bon, jolie môme

T’es qu’une fleur de passe-temps qui s’fout d’l’heure et du temps

T’es qu’une étoile d’amour qu’on entoile aux beaux jours, jolie môme

T’es qu’un point sur les «i"du chagrin, de la vie

Et qu’une chose de la vie qu’on arrose, qu’on oublie, jolie môme

T’as qu’une paire de mirettes au poker des conquêtes, jolie môme

T’as qu’une rime au bonheur, faut qu'ça rime ou qu'ça pleure, jolie môme

T’as qu’une source au milieu qu'éclabousse du bon Dieu, jolie môme

T’as qu’une porte en voile blanc que l’on pousse en chantant, jolie môme

T’es qu’une pauvre petite fleur qu’on guimauve et qui meurt

T’es qu’une femme à r’passer quand son âme est froissée, jolie môme

T’es qu’une feuille de l’automne qu’on effeuille, monotone

T’es qu’une joie en allée, viens chez moi la r’trouver, jolie môme

T’es toute nue sous ton pull, y’a la rue qu’est maboule, jolie môme.

Перевод песни

Ти голий під светром, там вулиця божевільна, гарненька

У тебе серце на шиї, а щастя не нижче, гарненький

Ти маєш ободок, який до біса виходить, це відлига коханців, гарненька

Твій луг, добре пахне, подаруй його друзям, гарненька

Ти просто квітка весни, якій байдужа година й погода

Ти просто троянда, що лопнула, яку ми поклали поруч з тобою, гарненьке

Ти лише трішки сонця в смутку пробудження

Ти просто вампир, якого ми гасимо, як лампу вранці, гарненький

Твої поцілунки різкі, як гострий акцент, гарненька

Твої маленькі груди сучасні, до шкаралупи, любити, гарненька

Ваш бар’єр фру-фрус, ви повинні це зробити, але це мило, гарненька дитина

Твоя фіалка — це та скрипка, яку ми порушуємо, і вона гарна, гарненька

Ти просто квітка-хобі, якій не байдуже час і погода

Ти просто зірка кохання, яку ми вкутуємо в сонячні дні, гарненька

Ти лише крапка на «і» смутку, життя

І одну річ у житті ми розбавляємо, яку забуваємо, гарненький

У покері завойовниць є лише пара поглядів, гарненька

У тебе є лише одна рима до щастя, вона повинна римуватися або вона повинна плакати, гарненька

У вас є лише одне джерело посередині, яке бризкає добрим Господом, гарненьке

У тебе є тільки біла вуаль, яку ми штовхаємо під час співу, гарненька

Ти просто бідна маленька квіточка, яку ми зефіруємо і вмираємо

Ти просто жінка, щоб пройти повз, коли її душа зім’ята, гарненька

Ти просто осінній листок, який ми обдираємо, одноманітний

Ти просто радість у дорозі, прийди до мене додому, щоб знайти її, гарненька

Ти голий під светром, там вулиця божевільна, гарненька.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди