Garabatos - Fito & Fitipaldis
С переводом

Garabatos - Fito & Fitipaldis

  • Альбом: Fitografía

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:40

Нижче наведено текст пісні Garabatos , виконавця - Fito & Fitipaldis з перекладом

Текст пісні Garabatos "

Оригінальний текст із перекладом

Garabatos

Fito & Fitipaldis

Оригинальный текст

Todo llega y todo pasa como un espejismo

Todos fuimos garabatos de nosotros mismos

Lo que queda en la mirada no es que esté escondido

Pero hay cosas que solo se ven si pasas cerca del abismo.

Y en las puertas de mi barrio descubrí la vida.

Y la quise besar y ella quería morderme,

Toda mi vida es un gesto que solo tus ojos entienden.

Yo la quería besar y y ella quería morderme.

Ordenando mis recuerdos,

Se pensó que todo fue hace mucho tiempo.

Y cada mañana en el espejo,

Le saludo siempre al viejo que se fue cuando llegó el chaval.

Casi como un accidente me envolvió el sonido,

Hay canciones que te dan de frente y te señalan el camino.

Y en las puertas de mi barrio descubrí la vida.

Y la quise besar y ella quería morderme,

Toda mi vida es un gesto que solo tus ojos entienden.

Yo la quería besar y y ella quería morderme,

Toda mi vida es un gesto que solo tus ojos entienden.

Abrió la boca y me tragó y no dejó de repetir

«ven a mi lado y te daré todo lo que pidas»

Y ahora que sé que me engañó solo me queda por decir

Que cada vez que me perdí «me encontró la vida».

Y la quise besar y ella quería morderme,

Toda mi vida es un gesto que solo tus ojos entienden.

Yo la quería besar y y ella quería morderme,

Toda mi vida es un gesto que solo tus ojos entienden.

Перевод песни

Все приходить і все проходить, як міраж

Ми всі були малюнками самих себе

Те, що залишається в погляді, не те, що воно приховане

Але є речі, які можна побачити, тільки якщо пройти близько до прірви.

І за дверима свого району я відкрив життя.

І я хотів її поцілувати, а вона хотіла вкусити мене,

Усе моє життя – це жест, який розуміють лише твої очі.

Я хотів її поцілувати, а вона хотіла вкусити мене.

Сортування моїх спогадів

Вважалося, що все було давно.

І щоранку в дзеркалі,

Я завжди вітаю старого, який пішов, коли прийшла дитина.

Звук огорнув мене майже як нещасний випадок,

Є пісні, які дивляться на вас і вказують вам шлях.

І за дверима свого району я відкрив життя.

І я хотів її поцілувати, а вона хотіла вкусити мене,

Усе моє життя – це жест, який розуміють лише твої очі.

Я хотів її поцілувати, а вона хотіла вкусити мене,

Усе моє життя – це жест, який розуміють лише твої очі.

Він відкрив рот і проковтнув мене і не переставав повторювати

«Прийди до мене, і я дам тобі все, чого ти попросиш»

І тепер, коли я знаю, що він мені зрадив, мені залишається лише сказати

Що кожного разу, коли я губився, «життя знаходило мене».

І я хотів її поцілувати, а вона хотіла вкусити мене,

Усе моє життя – це жест, який розуміють лише твої очі.

Я хотів її поцілувати, а вона хотіла вкусити мене,

Усе моє життя – це жест, який розуміють лише твої очі.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди