Нижче наведено текст пісні Каватина Нормы "Casta Diva" , виконавця - Филипп Киркоров, Винченцо Беллини з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Филипп Киркоров, Винченцо Беллини
Casta Diva, che inargenti queste sacre antiche piante, a noi volgi il bel
sembiante senza nube e senza vel…
Tempra, o Diva, tempra tu de' cori ardenti tempra ancora lo zelo audace,
spargi in terra quella pace che regnar tu fai nel ciel…
Fine al rito: e il sacro bosco sia disgombro dai profani.
Quando il Nume irato e fosco, chiegga il sangue dei Romani, dal Druidico
delubro la mia voce tuoner.
Cadr;
punirlo io posso.
(Ma, punirlo, il cor non sa. Ah! bello a me ritorna del fido amor primiero;
e contro il mondo intiero difesa a te sar.
Ah!
bello a me ritorna del raggio tuo sereno;
e vita nel tuo seno,
e patria e cielo avr.
Ah, riedi ancora qual eri allora, quando il cor ti diedi allora, h, riedi a me.)
Casta Diva, яка срібляє ці священні стародавні рослини, звертає добро до нас
схоже без хмари і без вел ...
Загартуйся, Дива, загартуй тебе палкі хори, знову загартуй дерзкий запал,
розвій по землі той мир, що ти царюєш на небі...
Кінець обряду: і священне дерево вилучено з профанного.
Коли гнівний і похмурий Бог просить крові римлян, у друїдів
Я обманюю свій громовержний голос.
Cadr;
Я можу покарати його.
(Але, покарати його, серце не вміє. Ах! Прекрасне мені воно повертає до вірної первісної любові;
і проти всього світу оборона тобі буде.
Ах!
прекрасне повертається до мене від твого безтурботного проміння;
і життя в твоєму лоні,
і Батьківщина і рай будуть мати.
Ах, ти ще маєш те, що був тоді, коли серце, яке я тобі тоді віддав, г, ти мені поверниш.)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди