Zendoune Del - Farhad, Fereidoon Foroughi
С переводом

Zendoune Del - Farhad, Fereidoon Foroughi

  • Альбом: 40 Golden Hits of Farhad & Fereidoon Foroughi

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Перська
  • Тривалість: 4:14

Нижче наведено текст пісні Zendoune Del , виконавця - Farhad, Fereidoon Foroughi з перекладом

Текст пісні Zendoune Del "

Оригінальний текст із перекладом

Zendoune Del

Farhad, Fereidoon Foroughi

Оригинальный текст

پشت این پنجره ها دل میگیره

غم و غصه ی دل و تو می دونی

وقتی از بخت خودم حرف می زنم

چشام اشک بارون میشه، تو می دونی

عمریه غم تو دلم زندونیه

دل من زندون داره، تو می دونی

هرچی بهش میگم، «تو آزادی دیگه!»

میگه، «من دوسِت دارم، تو می دونی»

میخوام امشب با خودم شکوه کنم

شکوه های دلم و تو می دونی

بگم، «ای خدا چرا بختم سیاهست؟

چرا بخت من سیاهست؟

تو می دونی»

پنجره بسته میشه، شب میرسه

چشام آروم نداره، تو میدونی

اگه امشب بگذره فردا میشه

مگه فردا چی میشه؟

تو میدونی

عمریه غم تو دلم زندونیه

دل من زندون داره، تو می دونی

هرچی بهش میگم، «تو آزادی دیگه!»

میگه، «من دوسِت دارم، تو می دونی»

پشت این پنجره ها دل میگیره

غم و غصه ی دل و تو می دونی

وقتی از بخت خودم حرف می زنم

چشام اشک بارون میشه، تو می دونی

عمریه غم تو دلم زندونیه

دل من زندون داره، تو می دونی

هرچی بهش میگم، «تو آزادی دیگه!»

میگه، «من دوسِت دارم، تو می دونی»

Перевод песни

За цими вікнами серце розривається

Ти знаєш смуток свого серця

Коли я говорю про свою удачу

З моїх очей ллються сльози, знаєш

Життя смутку в моєму серці

Знаєш, моє серце у в’язниці

Що б я йому не сказав: «Ти знову вільний!»

«Я люблю тебе, ти знаєш», — каже він.

Сьогодні я хочу пишатися собою

Слава мого серця і ти знаєш

Сказати: «Боже, чому моя доля чорна?»

Чому моя удача чорна?

Ти знаєш"

Вікно зачиняється, настає ніч

Мої очі не спокійні, ти знаєш

Якщо пройде сьогоднішній вечір, то це буде завтра

Що буде завтра?

Ти знаєш

Життя смутку в моєму серці

Знаєш, моє серце у в’язниці

Що б я йому не сказав: «Ти знову вільний!»

«Я люблю тебе, ти знаєш», — каже він.

За цими вікнами серце розривається

Ти знаєш смуток свого серця

Коли я говорю про свою удачу

З моїх очей ллються сльози, знаєш

Життя смутку в моєму серці

Знаєш, моє серце у в’язниці

Що б я йому не сказав: «Ти знову вільний!»

«Я люблю тебе, ти знаєш», — каже він.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди