Нижче наведено текст пісні Ностальгия , виконавця - Евгений Росс з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Евгений Росс
Упаду, и укроюсь листвой в белой роще берёзовой,
Дух родимой земли полной грудью, хмелея, вдохну —
Пробежит ветерок, и кольнёт сердце, словно занозою —
Я вернулся домой, в своё детство, в свою тишину
Я вернулся — встречай меня, милая, добрая Родина,
Я совсем не герой, просто сын своей Русской земли:
Надышаться тобой, наглядеться, напиться бы допьяна —
Закурить, замолчать, и послушать, как плачут дожди
Всполыхнут небеса, и навеют мне мысли из прошлого,
Вдруг глаза заблестят, и чуть слышно заплачет душа:
Было много всего, и плохого — но больше хорошего,
Находил — не ценил, а терял — так терял навсегда
Догорает в ночи мой костёр, моего одиночества,
Начинается день, и кукушка считает года —
И опять слышу я голоса с неба, словно пророчество,
Мне пора уходить, чтобы снова вернуться сюда!
Упаду, і укриюся листям у білому гаю березовому,
Дух рідної землі на повні груди, хмеліючи, вдихну —
Пробіжить вітерець, і кільне серце, наче скалкою.
Я повернувся додому, у своє дитинство, у свою тишу
Я повернувся — зустрічай мене, люба, добра Батьківщина,
Я зовсім не герой, просто син своєї Руської землі:
Надихатись тобою, надивитись, напитися би доп'яна —
Закурити, замовкнути, і послухати, як плачуть дощі
Спалахнуть небеса, і навіють мені думки з минулого,
Раптом очі заблищать, і чути чутно заплаче душа:
Було багато всього, і поганого — але більше хорошого,
Знаходив—не цінував, а втрачав так втрачав назавжди
Догоряє в ночі моє багаття, моєї самотності,
Починається день, і зозуля вважає року —
І знову чую я голоса з неба, немов пророцтво,
Мені час йти, щоб знову повернутися сюди!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди