One Place - Everything But The Girl
С переводом

One Place - Everything But The Girl

  • Рік виходу: 1992
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:50

Нижче наведено текст пісні One Place , виконавця - Everything But The Girl з перекладом

Текст пісні One Place "

Оригінальний текст із перекладом

One Place

Everything But The Girl

Оригинальный текст

A summer evening;

I walk past the window,

Baby’s crying;

Someone’s cooking dinner;

There’s laughter on the TV

Someone’s learning the violin.

How at home, it heals

At times like this, I feel that…

CHORUS:

I would like to live like anybody else

In one place

And I could be happy and fulfilled

In one place

So I get the map out

And draw a line of where we’ve been

It goes thru sea and sky

Twenty-five planes this year

And it’s only July…

This is not some Bible, like «On The Road»

It’s just a song about coming home

And whether…

CHORUS:

I would like to live like anybody else

In one place

And I could be happy and fulfilled

In one place

And you know that I have found

That I’m happiest weaving from town to town

And you know Bruce said

we should keep moving 'round

Maybe we all get too tied down, I don’t know

Hell, I don’t know

I’m happy to be home (Still alive)

Happy to be home…

In the end, if you take care

You can be happy or unhappy anywhere

CHORUS:

And I think we maybe all rely too much

On one place

I know I never would deny the need

For one place

So I get the map out (get the map out)

Yeah I get the map out (get the map out)

C’mon, get the map out (get the map out)

Get the map out (get the map out)

Перевод песни

Літній вечір;

Я проходжу повз вікно,

Дитячий плач;

Хтось готує вечерю;

По телевізору сміється

Хтось навчається гри на скрипці.

Як вдома, так і лікується

У такі моменти я відчуваю, що…

ПРИСПІВ:

Я хотів би жити, як усі

В одному місці

І я могла б бути щасливою та щасливою

В одному місці

Тож я виходжу карту

І намалюйте лінію де ми були

Воно проходить крізь море й небо

Цього року двадцять п’ять літаків

А це тільки липень…

Це не якась Біблія, як-от "В дорозі"

Це просто пісня про повернення додому

А чи…

ПРИСПІВ:

Я хотів би жити, як усі

В одному місці

І я могла б бути щасливою та щасливою

В одному місці

І ви знаєте, що я знайшов

Що я найщасливіший, що тче від міста до міста

І знаєш, сказав Брюс

ми маємо продовжувати рухатися

Можливо, ми всі занадто зв’язані, я не знаю

Чорт, я не знаю

Я радий бути вдома (ще живий)

щасливий бути вдома…

Зрештою, якщо ви подбаєте

Ви можете бути щасливими чи нещасними будь-де

ПРИСПІВ:

І я вважаю, що, можливо, ми всі занадто покладаємося

На одному місці

Я знаю, що ніколи б не заперечував потреби

За одне місце

Тож я виймаю карту (витягую карту)

Так, я отримаю карту (отримаю карту)

Давай, дістань карту (вийди карту)

Вийміть карту (вийміть карту)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди