Living On Honeycomb - Everything But The Girl
С переводом

Living On Honeycomb - Everything But The Girl

  • Рік виходу: 1988
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:32

Нижче наведено текст пісні Living On Honeycomb , виконавця - Everything But The Girl з перекладом

Текст пісні Living On Honeycomb "

Оригінальний текст із перекладом

Living On Honeycomb

Everything But The Girl

Оригинальный текст

Outside the fair still rages.

Young men the wrath of ages in their heads,

Fight for the comfort of their beds.

And inside here we lie alone,

Living on honeycomb you’ve guessed — truly we are blessed.

My love is like the raging sea,

The wind that knocks the birds out of the trees.

I’m at home, living on honeycomb.

Where would I be without you?

Giving my love just the same,

To a man who couldn’t even spell my name,

Or hoping for a wintry smile from every hard-faced passerby,

Or the man who run the crooked coconut shy.

My love is like the raging sea,

The wind that knocks the birds out of the trees.

I’m at home, living on honeycomb.

Where would I be without you?

You always were the best my friend on the ruthless rifle range,

And I’m glad to see you haven’t changed.

But the big wheel frightened me you see,

Made me dizzy now my head is spinning, take me back home to my bed.

My love is like the raging sea,

The wind that knocks the birds out of the trees.

I’m at home, living on honeycomb.

Where would I be without you?

Перевод песни

За межами ярмарку все ще лютує.

Молоді люди гнів віків у їх головах,

Боріться за комфорт своїх ліжок.

А всередині ми лежимо самі,

Ви здогадалися, що живете на стільниках — справді ми благословенні.

Моя любов, як бурхливе море,

Вітер, який збиває птахів з дерев.

Я вдома, живу на стільниках.

Де б я був без вас?

Віддаючи свою любов так само,

Чоловікові, який навіть не міг написати моє ім’я,

Або сподіваючись на зимову посмішку кожного перехожого з суворим обличчям,

Або чоловік, який соромиться кривий кокос.

Моя любов, як бурхливе море,

Вітер, який збиває птахів з дерев.

Я вдома, живу на стільниках.

Де б я був без вас?

Ти завжди був моїм найкращим другом на безжальному полігоні,

І я радий бачити, що ви не змінилися.

Але велике колесо мене налякало, бачите,

У мене запаморочилася голова, закружляє голова, віднеси додому до мого ліжка.

Моя любов, як бурхливе море,

Вітер, який збиває птахів з дерев.

Я вдома, живу на стільниках.

Де б я був без вас?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди