Another Day, Another Dollar - Everything But The Girl
С переводом

Another Day, Another Dollar - Everything But The Girl

  • Рік виходу: 1988
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:28

Нижче наведено текст пісні Another Day, Another Dollar , виконавця - Everything But The Girl з перекладом

Текст пісні Another Day, Another Dollar "

Оригінальний текст із перекладом

Another Day, Another Dollar

Everything But The Girl

Оригинальный текст

I went up to the Hollywood Hills

The sun was shining and the sky was blue

I thought this is no place for me

You can dream what you like this is not my history

This is the place where stars have died

This is the place where madmen reside

There’s a drunk shouting about who must die

What the hell do I know about this life

Oh get me on the next plane home, London.

All is forgiven

Two weeks shaking hands with fools

Well, what a way to earn a living

I went out to see Marilyn’s grave

Stuck in a wall and they didn’t even know her name

There’s just a stone in the vault of the sky

Lay me down below mountains when I die

Now get me on the next plane home, London.

All is forgiven

This place don’t shine, never did and

It’s no place to earn a living

When the top dogs send for me I won’t cry

Though they show me their teeth

My ground I stand, I got my plane ticket in my other hand

So the next day I flew home

No one had noticed I had been gone

Tinsel-town you lost your bet but taught me something I won’t forget

Now I’m home, London

I’ll never bother with a place who’s motto is:

Another Day, Another Dollar

Another Day, Another Dollar

The?

lead and the president follows…

Перевод песни

Я піднявся на Голівудські пагорби

Світило сонце, а небо було блакитним

Я думав, що це не місце для мене

Ви можете мріяти про те, що вам подобається, це не моя історія

Це місце, де померли зірки

Це місце, де живуть божевільні

Там п’яний кричить про те, хто має померти

Що, до біса, я знаю про це життя

О, везіть мене на наступний літак додому, Лондон.

Все прощено

Два тижні тиснути руку дурням

Ну, який способ заробити на життя

Я вийшов подивитися могилу Мерилін

Застрягла в стіні, і вони навіть не знали її імені

У небесному склепінні просто камінь

Поклади мене під гори, коли я помру

Тепер доставте мене на наступний літак додому, Лондон.

Все прощено

Це місце не світить, ніколи не світило і

Тут не де заробляти на життя

Коли найкращі собаки пошлють за мною, я не буду плакати

Хоча вони показують мені свої зуби

Я стою, я тримаю квиток на літак в іншу руку

Тож наступного дня я полетів додому

Ніхто не помітив, що мене не було

Мішура-місто, ти програв ставку, але навчив мене чогось, чого я не забуду

Тепер я вдома, Лондон

Я ніколи не буду думати про місце, девіз якого:

Ще один день, ще один долар

Ще один день, ще один долар

?

веде, а президент слідує...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди