Надоел - Ева Анри
С переводом

Надоел - Ева Анри

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:49

Нижче наведено текст пісні Надоел , виконавця - Ева Анри з перекладом

Текст пісні Надоел "

Оригінальний текст із перекладом

Надоел

Ева Анри

Оригинальный текст

Одеваюсь с иголки, как с обожки журнала.

И сама не пойму, как на тебя я запала.

Понимаю, что не будем с тобой мы навсегда,

Но невидимые нити твой ключ, а я беда.

Я надену пеньюар и пальто Ив Сен-Лоран.

Все скажет обо мне моя лента в Инстаграм.

Знай.

Надоел, надо — надо, надоел.

Мне свободы не давал, может просто не хотел.

Надоел, надо — надо, надоел.

Удержать свою любовь, в моем сердце не сумел.

Надоел, надо — надо, надоел.

Надо — надо, надоел.

Надоел, надо — надо, надоел.

Надо — надо, надоел.

Твои новые куклы, словно звезды с экрана.

Ну, а я для тебя, как прицнесса Диана.

Понимаю, что не будем с тобой мы навсегда,

Но невидимые нити теперь твоя беда.

Я надену пеньюар и пальто Ив Сен-Лоран.

Все скажет обо мне моя лента в Инстаграм.

Знай.

Надоел, надо — надо, надоел.

Мне свободы не давал, может просто не хотел.

Надоел, надо — надо, надоел.

Удержать свою любовь, в моем сердце не сумел.

Надоел, надо — надо, надоел.

Надо — надо, надоел.

Надоел, надо — надо, надоел.

Надо — надо, надоел.

Надоел, надо — надо, надоел.

Надо — надо, надоел.

Надоел, надо — надо, надоел.

Надо — надо, надоел.

Надоел, надо — надо, надоел.

Мне свободы не давал, может просто не хотел.

Надоел, надо — надо, надоел.

Удержать свою любовь, в моем сердце не сумел.

Надоел, надо — надо, надоел.

Надо — надо, надоел.

Надоел, надо — надо, надоел.

Надо — надо, надоел.

Надоел, надо — надо, надоел.

Надо — надо, надоел.

Надоел, надо — надо, надоел.

Надо — надо, надоел.

Перевод песни

Одягаюсь із голки, як із обожки журналу.

І сама не розумію, як на тебе я запала.

Розумію, що не будемо з тобою ми назавжди,

Але невидимі нитки твій ключ, а я біда.

Я одягну пеньюар і пальто Ів Сен-Лоран.

Все скаже про мене моя стрічка в Інстаграм.

Знай.

Набрид, треба — треба, набрид.

Мені свободи не давав, може просто не хотів.

Набрид, треба — треба, набрид.

Утримати своє кохання, у моєму серці не зумів.

Набрид, треба — треба, набрид.

Треба— треба, набрид.

Набрид, треба — треба, набрид.

Треба— треба, набрид.

Твої нові ляльки, немов зірки з екрана.

Ну, а я для тебе, як прицнеса Діана.

Розумію, що не будемо з тобою ми назавжди,

Але невидимі нитки тепер твоя біда.

Я одягну пеньюар і пальто Ів Сен-Лоран.

Все скаже про мене моя стрічка в Інстаграм.

Знай.

Набрид, треба — треба, набрид.

Мені свободи не давав, може просто не хотів.

Набрид, треба — треба, набрид.

Утримати своє кохання, у моєму серці не зумів.

Набрид, треба — треба, набрид.

Треба— треба, набрид.

Набрид, треба — треба, набрид.

Треба— треба, набрид.

Набрид, треба — треба, набрид.

Треба— треба, набрид.

Набрид, треба — треба, набрид.

Треба— треба, набрид.

Набрид, треба — треба, набрид.

Мені свободи не давав, може просто не хотів.

Набрид, треба — треба, набрид.

Утримати своє кохання, у моєму серці не зумів.

Набрид, треба — треба, набрид.

Треба— треба, набрид.

Набрид, треба — треба, набрид.

Треба— треба, набрид.

Набрид, треба — треба, набрид.

Треба— треба, набрид.

Набрид, треба — треба, набрид.

Треба— треба, набрид.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди