Tradimento (Il Traditore) - Ernia, Mecna
С переводом

Tradimento (Il Traditore) - Ernia, Mecna

  • Альбом: Come Uccidere Un Usignolo

  • Год: 2017
  • Язык: Італійська
  • Длительность: 3:35

Нижче наведено текст пісні Tradimento (Il Traditore) , виконавця - Ernia, Mecna з перекладом

Текст пісні Tradimento (Il Traditore) "

Оригінальний текст із перекладом

Tradimento (Il Traditore)

Ernia, Mecna

Оригинальный текст

Tradimento

Forse perché io non ci sto dentro

Forse perché io non me la sento

Prego il Dio tradimento

Forse perché aspetto il mio momento

Forse sono in forse già da tempo

Perdonami il disagio, ma nel cuore mio ho un randagio

Bevendo dalla ciotola di tutte mi sento a mio agio

Un massaggio con l’arnica, un passaggio nell’aldilà

L’assaggio dell’inverno dentro alla cassa toracica

Dolce nel mio letto

Un fumé di pare sfocia dal mio setto

So che ho fatto male, il difficile è ammetterlo

Una doccia non fa effetto, almeno per il momento

Il peso vero delle colpe sono piume sopra al petto

In un mondo di fabbriche-eh

Per amare usiamo tattiche-eh

Per paura, perché a odiarci siamo macchine

Io amo a modo mio, impara come sono io

Nei silenzi che così in silenzio ci sta solo Dio

Mi chiedi quanti anni ho

Tra falsità e promesse consumate dal tempo

E dimmi quanti anni ho

Ognuno con la faccia che si indossa più spesso

Ed io non ero così

Però poi tutto cambia è vero

Ed io non riconosco più chi sono

Di te non mi ricorderò

Tradimento

Forse perché io non ci sto dentro

Forse perché io non me la sento

Prego il Dio tradimento

Forse perché aspetto il mio momento

Forse sono in forse già da tempo

Perdonami i capelli, son di fianco al porta ombrelli

Sul pianerottolo di casa suono gli altri campanelli

E soffro per gli affetti, sì, beh, no, non per i soldi perché

Non so pianger mai per ciò che non può pianger per me

No non era il caso dicono, quasi mettersi in pericolo

Ma lo è molto di più se stare insieme sembra un vincolo

E fin da piccolo cerco svincolo dal vicolo

Le parole che dico tienile strette in un ventricolo

Ehi, boccia per i pesci nella quale affogo

Ogni pettine già usato ha qualche nodo

Più difficile non farlo, ti sussurro d’altro canto

Cerco di essere felice prima che tu mi chieda

Quanto mi ami?

Mi chiedi quanti anni ho

Tra falsità e promesse consumate dal tempo

E dimmi quanti anni ho

Ognuno con la faccia che si indossa più spesso

Ed io non ero così

Però poi tutto cambia è vero

Ed io non riconosco più chi sono

Di te non mi ricorderò

Ed io non ero così

Ed io non ero così

Ed io non ero così

Ed io non ero così

Mi chiedi quanti anni ho

Tra falsità e promesse consumate dal tempo

E dimmi quanti anni ho

Ognuno con la faccia che si indossa più spesso

Ed io non ero così

Перевод песни

Зрада

Може тому, що я не в ньому

Можливо, тому що мені не подобається

Молю Бога про зраду

Можливо, тому що я чекаю свого моменту

Можливо, вони деякий час сумнівалися

Вибачте мені за незручності, але в моєму серці у мене є приблуда

Я відчуваю себе невимушено, п’ючи з миски кожного

Масаж з арнікою, перехід у потойбічне життя

Смак зими всередині грудної клітки

Солодке в моєму ліжку

З моєї перегородки, мабуть, витікає дим

Я знаю, що помилявся, найважче визнати це

Душ не має ефекту, принаймні на даний момент

Справжня вага вад - це пір'я на грудях

У світі фабрик-га

Щоб любити, ми використовуємо тактику-е

Зі страху, бо ми машини, що ненавидять один одного

Я люблю свій шлях, дізнайся, який я

У тиші, що так у тиші є тільки Бог

Ти мене питаєш, скільки мені років

Між брехнею та затертими часом обіцянками

І скажи мені скільки мені років

Кожен із тим обличчям, яке ви носите найчастіше

А я не був таким

Але потім все змінюється - правда

І я більше не впізнаю, хто я

Я не буду вас згадувати

Зрада

Може тому, що я не в ньому

Можливо, тому що мені не подобається

Молю Бога про зраду

Можливо, тому що я чекаю свого моменту

Можливо, вони деякий час сумнівалися

Пробачте моє волосся, я біля підставки для парасольок

На сходовій площадці будинку я дзвоню в інші дзвони

І я страждаю від прихильностей, так, ну ні, не за гроші, тому що

Я ніколи не можу плакати за тим, що не може плакати за мною

Ні, це було не так, кажуть вони, майже піддавши себе небезпеці

Але набагато більше, якщо бути разом здається зв’язком

І з дитинства шукав виходу з провулка

Слова, які я кажу, міцно тримають їх в одному шлуночку

Гей, рибниця, в якій я тону

Кожна вже використана гребінець має кілька вузлів

Важче цього не зробити, шепочу тобі з іншого боку

Я намагаюся бути щасливим, перш ніж ти мене запитаєш

Як сильно ти мене кохаєш?

Ти мене питаєш, скільки мені років

Між брехнею та затертими часом обіцянками

І скажи мені скільки мені років

Кожен із тим обличчям, яке ви носите найчастіше

А я не був таким

Але потім все змінюється - правда

І я більше не впізнаю, хто я

Я не буду вас згадувати

А я не був таким

А я не був таким

А я не був таким

А я не був таким

Ти мене питаєш, скільки мені років

Між брехнею та затертими часом обіцянками

І скажи мені скільки мені років

Кожен із тим обличчям, яке ви носите найчастіше

А я не був таким

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди