
Нижче наведено текст пісні Thirsty Boots , виконавця - Eric Andersen з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Eric Andersen
You’ve long been on
the open road,
sleepin' in the rain
From dirty words
and muddy cells,
your clothes
are smeared and stained
But the dirty words and muddy cells
will soon be judged insane
So only stop to rest yourself
til you are off again
And take off
your thirsty boots and stay
for a while
Your feet are hot and weary
from a dusty mile
And maybe I can
make you laugh, maybe I can try
I’m just lookin' for the evening
The morning in your eyes
But tell me of the ones you saw
as far as you could see
Across the plain from fields
to town a-marchin' to be free
And of the rusted prison gates
that tumbled by decree
Like laughin' children one by one
They looked like you and me
So take off
your thirsty boots and stay
for a while
Your feet are hot and weary
from a dusty mile
And maybe I can
make you laugh, maybe I can try
I’m just lookin' for the evening
and the morning in your eyes
I know you are no stranger down
the crooked rainbow trails
From dancing cliff-edged
shattered sills of slander
shackled jails
For the voices drift up from
below as the walls are being scaled
Yes, all of this and more, my friends
your song shall not be failed
So take off
your thirsty boots and stay
for a while
Your feet are hot and weary
from a dusty mile
And maybe I can
make you laugh, maybe I can try
I’m just lookin' for the evening
the morning in your eyes
Yes, you’ve long been on
the open road,
just sleepin' in the rain
From dirty words
and muddy cells,
your clothes
are smeared and stained
But the dirty words and muddy
cells will soon
be hid in shame
So only stop to rest yourself
til you’ll be off again
So take off
your thirsty boots and stay
for a while
Your feet are hot and weary
from a dusty mile
And maybe I can
make you laugh, maybe I can try
I’m just lookin' for the evening
the morning in your eyes
Ви давно працюєте
відкрита дорога,
спати під дощем
Від брудних слів
і каламутні клітини,
ваш одяг
змащуються і фарбуються
Але брудні слова і брудні клітини
незабаром буде визнано божевільним
Тож зупиніться лише, щоб відпочити
доки ти знову не вийдеш
І злітати
ваші спрагли чоботи і залишайтеся
на деякий час
Ваші ноги гарячі та втомлені
із пильної милі
І, можливо, я можу
змусити вас сміятися, можливо, я можу спробувати
Я просто шукаю вечір
Ранок у твоїх очах
Але розкажіть мені про ті, які ви бачили
наскільки ви могли бачити
Через рівнину від полів
в місто маршувати бути вільним
І про іржаві ворота в’язниці
які впали згідно з указом
Як сміються діти один за одним
Вони були схожі на мене з тобою
Тож злітайте
ваші спрагли чоботи і залишайтеся
на деякий час
Ваші ноги гарячі та втомлені
із пильної милі
І, можливо, я можу
змусити вас сміятися, можливо, я можу спробувати
Я просто шукаю вечір
і ранок у твоїх очах
Я знаю, що ти не чужий
криві райдужні стежки
Від танцювальних обривів
розбиті пороги наклепу
заковані в'язниці
Бо голоси доносяться з
нижче, коли стіни масштабуються
Так, все це та багато іншого, друзі мої
ваша пісня не зазнає невдачі
Тож злітайте
ваші спрагли чоботи і залишайтеся
на деякий час
Ваші ноги гарячі та втомлені
із пильної милі
І, можливо, я можу
змусити вас сміятися, можливо, я можу спробувати
Я просто шукаю вечір
ранок у твоїх очах
Так, ви вже давно працюєте
відкрита дорога,
просто спати під дощем
Від брудних слів
і каламутні клітини,
ваш одяг
змащуються і фарбуються
Але брудні слова і каламутні
клітини скоро
сховатися від сорому
Тож зупиніться лише, щоб відпочити
поки ви знову не вийдете
Тож злітайте
ваші спрагли чоботи і залишайтеся
на деякий час
Ваші ноги гарячі та втомлені
із пильної милі
І, можливо, я можу
змусити вас сміятися, можливо, я можу спробувати
Я просто шукаю вечір
ранок у твоїх очах
Eric Andersen • 2011
Rick Danko, Jonas Fjeld, Eric Andersen • 2002
Rick Danko, Jonas Fjeld, Eric Andersen • 2002
Rick Danko, Jonas Fjeld, Eric Andersen • 2002
Rick Danko, Eric Andersen, Jonas Fjeld • 2002
Rick Danko, Eric Andersen, Jonas Fjeld • 2002
Eric Andersen • 2002
Eric Andersen • 1989
Eric Andersen • 1989
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди