Six Senses Of Darkness - Eric Andersen
С переводом

Six Senses Of Darkness - Eric Andersen

Год
1989
Язык
`Англійська`
Длительность
251360

Нижче наведено текст пісні Six Senses Of Darkness , виконавця - Eric Andersen з перекладом

Текст пісні Six Senses Of Darkness "

Оригінальний текст із перекладом

Six Senses Of Darkness

Eric Andersen

Оригинальный текст

I couldn’t sleep last night peace wouldn’t come

alone And awake all the night like in a dream

when you’re tryin to run Out in the alley I didn’t

know where Something that disturbed the silence

somebody was scared Six senses of darkness

Six senses of night Six senses of silence Six senses of light

I heard someone breathin afraid to themselves

Knew what they were feelin but I couldn’t help

Out in the alley I didn’t know where Movin in

closer like a wound in the air

Six senses of darkness Six senses of night

Six senses of silence Six senses of sight

Something was wrong and I couldn’t feel it

Something was hurt but I couldn’t see it

Something came down with the forces of darkness

And didn’t utter a sound Cool light of the morning

came in through the pane Steeple bells tellin the time

soft in the rain Out in the alley it was quiet and dark

Something was bruised by the darkness like a noise in

my heart Six senses of darkness Six senses of night

Six senses of silence Six senses of light Six senses of

darkness Six senses of night Six senses of silence and madness

Deep in your mind deep in your mind Deep in the night

deep in the night deep in the night Deep in your mind

Перевод песни

Я не міг заснути минулої ночі, мир не настав

на самоті І прокидаюся всю ніч, як у сні

коли ти намагаєшся вибігти в провулку, яку я не зробив

знати де Щось, що порушило тишу

хтось злякався Шість відчуттів темряви

Шість почуттів ночі Шість відчуттів тиші Шість відчуттів світла

Я чув, як хтось дихав, боячись самого себе

Я знав, що вони відчувають, але не міг допомогти

У провулку я не знав, де Мовін

ближче, як рана у повітрі

Шість почуттів темряви Шість почуттів ночі

Шість почуттів тиші Шість органів зору

Щось було не так, і я не відчував цього

Щось було боляче, але я не бачив цього

Щось упало разом із силами темряви

І не випустив жодного прохолодного ранкового світла

увійшли крізь скло дзвони шпиля, що розповідають про час

м’яко під дощем. У провулку було тихо й темно

Темрява щось пом’яла, наче шум

моє серце Шість почуттів темряви Шість почуттів ночі

Шість почуттів тиші Шість почуттів світла Шість почуттів

темрява Шість почуттів ночі Шість почуттів тиші та божевілля

Глибоко в твоєму розумі Глибоко у твоєму розумі Глибоко в ночі

глибоко вночі глибоко вночі Глибоко в твоєму розумі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди