
Нижче наведено текст пісні Foghorn , виконавця - Eric Andersen з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Eric Andersen
The harbor horn blows in the night mist
Warning ships to keep their distance
No ice or fog can freeze this bed of tears
I know I ain’t goin' anywhere
My only mission is a prayer
That every thought of you could disappear
There’s a foghorn blowing for the lost
It could be singing just for us
Lighthouse searches in the dark
While seabells toll the deep
They cannot warn or catch the tide that’s taken you and me
If I flew like a seagull
I’d fly down like a thief
If crime was light I’d kill the night
And let the wave go free
I’m listening while the rain is falling
Is there anybody calling
An echo that the rain forgot to place
Did I have something of your heart
A shred time could not tear apart
Time, that skinny thief without a face
I take a look inside the mirror
I still can’t recognize who’s near
Someone I’d remembered from the past
Someone I left by the trail
Looking for the Holy Grail
I promised him one day I would come back
There’s a foghorn blowing for the lost
It could be singing just for us
Lighthouse searches in the dark
While seabells toll the deep
They cannot warn or catch the tide that’s taken you and me
If I flew like a seagull
I’d fly down like a thief
If crime was light I’d kill the night
And let every wave go free
I see the light fall through the leaves
It takes its leave of you and me
Time takes all that we forget to keep
The future keeps a grain of truth
Scorns the past, the slaves of youth
But the future cannot form one memory
I’m looking for my solitude
Something good and make it new
Something I have never tried before
Show my fangs and face to you
Open hearts and gratitude
Turn the knob if someone’s at the door
There’s a foghorn blowing for the lost
It could be singing just for us
Lighthouse searches in the dark
While seabells toll the deep
They cannot warn or catch the tide that’s taken you and me
If I flew like a seagull
I’d fly down like a thief
If crime was light I’d kill the night
And let every wave go free
Let it go, set it free
Let it go, set it free
Let it go…
У нічному тумані дме ріг гавані
Попередження кораблів, щоб вони трималися на відстані
Ніякий лід чи туман не можуть заморозити це ложе сліз
Я знаю, що нікуди не піду
Моя єдина місія — молитва
Щоб кожна думка про вас могла зникнути
Туманний гудок дме для загублених
Це може співувати лише для нас
Пошуки маяка в темряві
Поки дзвони дзвонять у глибину
Вони не можуть попередити чи вловити приплив, який забрав нас із вами
Якби я летів, як чайка
Я полетів би, як злодій
Якби злочин був легким, я б убив ніч
І відпустіть хвилю на свободу
Я слухаю, поки йде дощ
Хтось дзвонить
Відлуння, яке забув помістити дощ
Чи є у мене щось із твого серця?
Час не міг розірвати шматок
Час, той худий злодій без обличчя
Я зазираю всередину дзеркала
Я досі не можу впізнати, хто поруч
Хтось, кого я згадав із минулого
Хтось, кого я залишив по стежці
У пошуках Святого Грааля
Я пообіцяв йому, що колись повернуся
Туманний гудок дме для загублених
Це може співувати лише для нас
Пошуки маяка в темряві
Поки дзвони дзвонять у глибину
Вони не можуть попередити чи вловити приплив, який забрав нас із вами
Якби я летів, як чайка
Я полетів би, як злодій
Якби злочин був легким, я б убив ніч
І нехай кожна хвиля йде вільною
Я бачу, як світло падає крізь листя
Він прощається зі мною та вами
Час займає все те, що ми забуваємо зберегти
Майбутнє зберігає зерно правди
Зневажає минуле, раби юності
Але майбутнє не може сформувати одну пам’ять
Шукаю свою самотність
Щось добре і зробіть це нове
Те, чого я ніколи раніше не пробував
Покажи тобі мої ікла й обличчя
Відкриті серця і вдячність
Поверніть ручку, якщо хтось біля дверей
Туманний гудок дме для загублених
Це може співувати лише для нас
Пошуки маяка в темряві
Поки дзвони дзвонять у глибину
Вони не можуть попередити чи вловити приплив, який забрав нас із вами
Якби я летів, як чайка
Я полетів би, як злодій
Якби злочин був легким, я б убив ніч
І нехай кожна хвиля йде вільною
Відпустіть, звільніть
Відпустіть, звільніть
Відпусти…
Eric Andersen • 2011
Rick Danko, Jonas Fjeld, Eric Andersen • 2002
Rick Danko, Jonas Fjeld, Eric Andersen • 2002
Rick Danko, Jonas Fjeld, Eric Andersen • 2002
Rick Danko, Eric Andersen, Jonas Fjeld • 2002
Rick Danko, Eric Andersen, Jonas Fjeld • 2002
Eric Andersen • 2002
Eric Andersen • 1989
Eric Andersen • 1989
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди