On naît, nous sommes nous étions - Romain Didier, Jean-Louis Trintignant, Enzo Enzo
С переводом

On naît, nous sommes nous étions - Romain Didier, Jean-Louis Trintignant, Enzo Enzo

  • Рік виходу: 2022
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 5:53

Нижче наведено текст пісні On naît, nous sommes nous étions , виконавця - Romain Didier, Jean-Louis Trintignant, Enzo Enzo з перекладом

Текст пісні On naît, nous sommes nous étions "

Оригінальний текст із перекладом

On naît, nous sommes nous étions

Romain Didier, Jean-Louis Trintignant, Enzo Enzo

Оригинальный текст

Peut-être que, sans doute,

Tout vint d’une goutte

Que la goutte se fit flaque

Et puis de flic en floc, un lac

Pour devenir enfin la mer

Mais juste un bébé-mer !

On ne devient pas une mer adulte

Une grande mer comme ça, d’un seul coup

Il en fallut bien du temps

Pour alanguir ses contours

Arrondir ses bassins

Choisir sa garde-robe

Afin d'être prête en toute occasion

À s’offrir aux quatre saisons

Et puis du temps, encore

Pour en finir par n’avoir plus d'âge

Ou, tous ses âges confondus,

Une mer universelle, quoi !

(On naît, nous sommes, nous étions

En somme nous étions venus

Tout emplis d'étranges questions

Auprès de ta vague, à pieds nus

Des paumes blanches, des peaux noires

Qui se sont mirées sur tes flancs

Et se sont étonnées d’y voir

Que leurs ossements étaient blancs

On naît, nous sommes, nous serons

En somme nous serons issus

Tissu de mouton, forgeron

Et l’air de l’avoir toujours su

Sûrs d’un jour s'être rencontrés

Attirés par un doux bruit d’eau

Enfants des petites marées

Et futurs vendeurs de radeaux)

On naît, on ne sera, nous sommes

Ivres d’eau, assoiffés de vivre

Jamais rien d’autre que des hommes

Échoués au bord de tes rives

(Trop haut l’amour, on se côtoie

Chacun arrivé de partout

Et chacun arrivait vers toi

Qui l’amulette ou le bijou

Ô mer, que tes vagues sont lentes

Nous étions, nous sommes, on est

Nous avons million dans ton ventre

Enceint ta Méditerranée

On est, nous sommes, nous étions

Ensemble des poissons volants

Le sable a donné le béton

Et nos rires sont restés blancs

Ô mer, que tes vagues sont lentes

Nous étions, nous sommes, on est

Nous avons million dans ton ventre

Enceint ta Méditerranée)

Comment font les cargos ventrus

Pour ne pas se perdre en chemin?

Il n’y a pas un nom de rue

Sur les flots ni bornes ni rien

C’est valable pour les poissons

Les sous-marins et les crevettes

Comment retrouver sa maison

Quand on n’a pas de boîte à lettres?

Et pour distribuer le courrier

Pas un numéro aux portails

Pareil pour les scaphandriers

Pas d'écriteaux, pas un signal

Sans flèche, sans un pointillé

Sans une croix, sans un repère

Sans la chance d'être noyé

N’importe quel terrien se perd

Le requin, la pieuvre, la sole

Qui sait lire les sémaphores,

Et qui se soucie des boussoles?

Pourtant tout arrive à bon port !

Перевод песни

Можливо, без сумніву,

Все це прийшло з краплі

Щоб крапля стала калюжою

А потім від копа до копа, озеро

Щоб нарешті стати морем

Але просто морська дитина!

Ти не стаєш дорослим морем

Таке велике море, раптом

Це зайняло багато часу

Щоб змарніти його контури

Заокруглюйте свої басейни

Виберіть свій гардероб

Щоб бути готовим до будь-якої нагоди

Пропонується протягом усіх чотирьох сезонів

А потім раз, знову

Щоб зрештою не було віку

Або всі його віки разом узяті,

Універсальне море, яке!

(Ми народилися, ми є, ми були

У підсумку ми приїхали

Усе наповнене дивними питаннями

По твоїй хвилі, босоніж

Білі долоні, чорні шкури

Які віддзеркалюються на ваших боках

І були здивовані, побачивши

Щоб їхні кістки були білі

Ми народилися, ми є, ми будемо

Загалом ми будемо з

Овечий сукно, Коваль

І, здається, завжди знав

Впевнений, що колись зустрілися

Намальовано тихим звуком води

Діти малих припливів

І майбутні продавці плотів)

Ми народилися, нас не буде, ми є

П’яний від води, спраглий життя

Ніколи нічого, крім чоловіків

Вимили на краю твоїх берегів

(Занадто висока любов, ми зустрічаємося

Усі прийшли звідусіль

І всі йшли до вас

Хто амулет чи коштовність

О море, як повільні твої хвилі

Ми були, ми є, ми є

Ми маємо мільйон у вашому животі

Огородіть своє Середземне море

Ми є, ми є, ми були

Набір летючої риби

Пісок дав бетон

І наш сміх став білим

О море, як повільні твої хвилі

Ми були, ми є, ми є

Ми маємо мільйон у вашому животі

Вагітна твоє Середземне море)

Як роблять Belly Freighters

Щоб не заблукати по дорозі?

Назви вулиці немає

На хвилях ні терміналів, ні нічого

Це стосується риби

Підводні і креветки

Як знайти свій дім

Коли у вас немає поштової скриньки?

І доставити пошту

Не номер біля воріт

Те саме для дайверів

Ні знаків, ні сигналу

Без стрілки, без пунктирної лінії

Без хреста, без позначки

Без шансу потонути

Будь-який землянин губиться

Акула, Восьминіг, Морський

Хто вміє читати семафори,

А кому до компасу?

Проте все йде добре!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди